"así que está" - Translation from Spanish to Arabic

    • لذا هو
        
    • لذا فهي
        
    • إذا هو
        
    • إذاً هو
        
    • لذا فهو
        
    • لذا هي
        
    • لذلك هو
        
    • إذن هي
        
    • أذا مازالت
        
    Verá, otra bruja le hizo un conjuro de límites, así que está atrapado aquí. Open Subtitles أجل، لكنّ ساحرةً أخرى أقامت عليه تعويذة حدوديّة، لذا هو حبيس هنا
    Sobrevive gracias a un circuito de emergencia. así que está aislado del resto de la base. Open Subtitles انه على قيد الحياة في حالات الطوارئ الدائره لذا هو معزول عن بقية القاعده
    así que está sujeto a su juicio subjetivo, así como a su reputación. TED لذا فهي مسألة حكم شخصي، ويمس سمعتهم أيضاً.
    así que está viajando con 34 barcos de guerra una comitiva de 3.000 personas... Open Subtitles إذا هو يسافر مع 34 سفينة حربية, --وحاشية مكونة من 3000 شخص
    así que está casado. No lo sabía. Lo siento. Open Subtitles إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك
    Pero mi papá acaba de jubilarse así que está viajando por Europa con mi madre. Open Subtitles لكن أبى تقاعد مؤخراً لذا فهو و أمى يرتحلون بأوروبا
    Intenté hacer lo que ya había hecho... pero no pasó nada... así que está muerta. Open Subtitles حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء لذا هي ميتة.
    Apoya lo de mi carrera en la actuación, así que está contento. Open Subtitles هو ساندني في مهنة التمثيل لذلك هو سعيد من أجلي
    así que está armada, cabreada y cazando al tío que sabe lo que le pasó a su padre. Open Subtitles إذن هي مسلحة، غاضبة، وتطارد الشخص الوحيد الذي يعلم ما حدث لوالدها.
    así que está encantada de casarse con una agente del FBI. Open Subtitles أذا مازالت تُحب كونها متزوجة لمكتب التحقيقات
    Todos tienen miedo de enfermarse, así que está vacío. Open Subtitles كل شخص خائف جدا هم لا اريد يصبح مريضا، لذا هو فارغ.
    así que está vendiendo grano militar a bajo precios a los refugiados para ayudarles con sus dificultades. Open Subtitles لذا هو يخصّص بعض الحبوب العسكرية لكي تباع إلى اللاجئين بسعر منخفض لمساعدتهم بصعوباتهم.
    Su nariz se volvió como loca, así que está en el baño usando su aparato. Open Subtitles حساسيته قد جن جنونها، لذا هو في الحمام يستنشق الماء.
    La policía del Capitolio ya ha estado con él así que está seguro en su despacho. Open Subtitles شرطه الكونجرس الأمريكى معه الآن لذا هو فى أمان فى مكتبه
    Karim quiere que el bebé nazca en el Islam, así que está reavivando su fe y me ha pedido que me una a él. Open Subtitles كريم يريد بالطفل أن يولد بإسلام لذا هو أحياء بإيمانه و طلب مني الانضمام إليه
    así que está muy ocupado y no podrá verte más. Open Subtitles لذا هو مشغول جداً جداً لن يستطيع ان يراكي بعد الآن
    Pero está tomando medicina para úlceras, píldoras para dormir así que está asustada o estresada por algo. Open Subtitles لكنها تتعاطي أدوية للقرحة و أقراص منومة لذا فهي خائفة أو قلقة من شيء ما
    El tejado está roto y ha estado lloviendo, así que está lleno de fruta. Open Subtitles سطحها مكسور الآن، ومياة الأمطار تدخلها، لذا فهي مليئة بالفاكهة
    así que está viajando con 34 barcos de guerra una comitiva-- Open Subtitles إذا هو يسافر مع 34 سفينة حربية, - - إنها حاشية
    ¿Así que está en el templo? Open Subtitles إذا هو في المعبد
    así que está vivo. Y está bailando con esa rubia. Open Subtitles إذاً هو على قيد الحياة وهو يرقص مع الشقراء
    así que está yendo a una por vez. Open Subtitles لشهر عسله، لذا فهو يقضيها كل واحد على حيدا.
    El capullo es para preservarla, así que está a salvo. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Sí, porque él piensa que no te gusta, así que está siendo esquivo. Open Subtitles نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به لذلك هو يتصرف بخجل
    así que está buscando al jefe de Recursos Humanos. Open Subtitles إذن هي تبحث عن رئيس الموارد البشريّة.
    así que está encantada de haberse casado con el FBI. Open Subtitles أذا مازالت تُحب كونها متزوجة لمكتب التحقيقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more