"así que estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لذا انا
        
    • لذا فأنا
        
    • لذلك انا
        
    • لذا أَنا
        
    • إذاً أنا
        
    • حتى وأنا
        
    • لذا ها أنا
        
    • إذن أنا
        
    • اذن انا
        
    • إذًا أنا
        
    Cada vez que lo hago aparece algo más, así que estoy aprendiendo algo más sobre el objeto cuando cambio la perspectiva. TED في كل مرة أفعل ذلك، يظهر شيء آخر، لذا أنا فعلياً أتعلم أكثر حول الجسم عندما أغير منظوري.
    La moto y yo estamos bien, así que estoy devolviéndote los gastos médicos y de reparación de la moto. Open Subtitles الدراجة البخارية وأنا على ما يرام لذا أنا أعيد المصاريف الطبية وأجور تصليح الدراجة البخارية إليكِ
    He sido un hombre de honor durante un largo tiempo, así que estoy lista para ser una princesa por un día. Open Subtitles لقد كنتُ رجلا من بين الرجال الجيدين لمدة طويلة لذا أنا مستعدة لأن أكون أميرة لمدة يومٍ واحد
    No solo estaba en el barco en el momento del asesinato, fui la última persona en ver a la víctima con vida, así que estoy aquí para rato. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Pensé que me atacarías cuando lo supieras, así que estoy golpeando primero. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ ستهاجميني عندما ستكتشفين ذلك لذلك أنا سأخبرك أولاً
    Me lo asignó a mí y no quiere que el bufete pierda tiempo en él así que estoy buscando ayuda afuera. Open Subtitles وكلفتنى بها ولا تريد لأحد من الشركه ان يقضى الوقت عليها لذا انا ابحث بالخارج عن بعض المساعده
    Así que, estoy un poco, eh ... niebla sobre cómo Llegué a casa anoche. Open Subtitles لذا أنا قليلا اه غير واضح عندي كيفية وصولي الى المنزل البارحه
    así que estoy interesado en la tecnología militar primero y ante todo. Open Subtitles لذا أنا مهتم في التكنولوجيا العسكرية أولا وقبل كل شيء
    Creo que Bart anda en algo raro, así que estoy husmeando su cuarto. Open Subtitles لذا أنا أتطفّل بغرفته لا تطفّل، تعلمين ماذا يقال عن المتطفّلين
    Sé de lo que eres capaz, así que estoy invirtiendo en la idea. Open Subtitles أنا أعرف ما أنت قادرة عليه، لذا أنا استثمر هذه الفكرة.
    así que estoy familiarizado con este tipo de combustible. TED لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.
    así que estoy muy emocionada porque hemos usado el dispositivo con muchos pacientes. TED لذا أنا متحمسةٌ جداً لأننا قمنا باستخدام الجهاز على العديد من المرضى.
    No tenemos otra opción, así que estoy a la expectativa de lo que suceda. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    Es nuestra última semana juntos, así que estoy tratando de que estemos los dos preparados. Open Subtitles شيرلوك. انها لدينا الأسبوع الماضي معا، لذلك أنا أحاول أن يأتينا كل جاهزة.
    Así que, estoy indefenso aquí, lo que es una invitación a que mis enemigos ataquen. Open Subtitles مسموح بها على الأرض , لذلك , أنا أعزل هنا الذي هو دعوة
    Me voy a casar mañana, así que estoy tratando de tomarlo con calma. Open Subtitles سوف اتزوج فى الغد, لذلك أنا أحاول ان اخفف الامور قليلا.
    así que estoy seguro de que no le importaría regresarle el favor, Open Subtitles لذلك أنا واثق من أنك لن تمانع في عودة صالح،
    así que estoy pidiéndoles por su paciencia mientras que resuelvo esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذلك أنا أسأل فقط لسعة صدرك بينما أنا هذا الرقم، حسنا؟
    así que estoy convencido de que traeré algo de sofisticación y clase, algo que otros del equipo carecen. Open Subtitles لذا انا واثق انني ساجلب بعض التطور و الرقي في اللعب الذي يفتقر اليه الاخرون
    No te preocupes, tengo un hermano pequeño, así que estoy bastante acostumbrada. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    así que estoy... estoy como... como flotando entre estar despierto y estar dormido y me doy cuenta que hago cosas muy extrañas. Open Subtitles لذلك انا نوعاً ما تعرفين .. اجد نفسي فيّ حالة من الهذيان بين كونيّ نائماً ومستيقظاً
    Y su espíritu es una basura, así que estoy bien con eso también. Open Subtitles وقمامة روحه، لذا أَنا موافقةُ مَعها، أيضاً.
    ¿Así que estoy tocando... munición no explotada? Open Subtitles إذاً أنا ألمس ذخيرة غير منفجرة؟
    Pero me voy a casar ahora, y quiero que Ryan se sienta cómodo en nuestra casa, así que estoy consiguiendo deshacerme del sofá y todo lo que mata a la gente. Open Subtitles لكنني الزواج الآن، وأريد أن يشعر ريان مريح في وطننا، و حتى وأنا التخلص من الأريكة
    Tenia que mover la fiesta. así que estoy moviendo la fiesta. Open Subtitles تحتم عليّ أنّ أنقل الحفل ، يا (آمي)، لذا ها أنا أنقل الحفل.
    ¿Vamos a Nueva York o qué? así que estoy en tu guardia ahora. Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    así que estoy atrapada aquí, como el resto de los locos de un solo ojo. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Solo... es... así que, estoy aquí para... Open Subtitles ..فقط ..إن الأمر إذًا, أنا هنا لأنظف نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more