"asegurarme de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأكد من أن
        
    • التأكد من أنك
        
    • أتأكد من أن
        
    • التأكد أن
        
    • أن أتأكد من
        
    • للتأكد من أن
        
    • أن أتأكد أن
        
    • أتأكد من أنه
        
    • أتأكد بأن
        
    • التأكد أنك
        
    • التأكد أنه
        
    • أتأكد من أنك
        
    • أتأكد من أنها
        
    • ان اتأكد
        
    • للتأكد من أنك
        
    Sólo quería asegurarme de que todo estaba en orden para la subasta. Open Subtitles أردت التأكد من أن كل شيء تحت السيطرة لمزاد اليوم
    Casi me suicidó intentando asegurarme de que todo el mundo tiene su pequeño milagro. Open Subtitles وكدت أقتل نفسي في محاولتي التأكد من أن يحصل الجميع على معجزتهم.
    Oh, quería asegurarme de que no estabas haciendo el vago. Intentando marcharte temprano. Open Subtitles أوه ، كنت أريد التأكد من أنك لم تكن تتجنب العمل ,ومحاول للخروج بوقت ابكر
    Quiero asegurarme de que se reparte a todo el mundo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن توزّع على كل واحد، حسناً؟
    Tan solo quise asegurarme de que todo esto fuese algo especial para nosotros, para ti, pero, no hay problema. Open Subtitles أردتُ فقط التأكد أن يكون هذا شيء مهم بالنسبة لنا, بالنسبة لك, لكن, ليس بالأمر الجلل
    Bien, sólo quería asegurarme de que estaba al tanto de la situación. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع
    Tengo que asegurarme de que tu declaración... concuerde con lo que sabemos sobre el caso. Open Subtitles لذا أنا في حاجة للتأكد من أن حقائق افادتك 0 تتفق مع الحقائق الأخري في القضية 0
    Todos ya han hecho las suyas, y quería asegurarme de que todo estuviera en orden. Open Subtitles الاَخرون جميعهم انتهوا بالفعل وأردت أن أتأكد أن كل شيءٍ على ما يرام
    Quiero asegurarme de que no entra en shock. Open Subtitles انا أريد ان أتأكد من أنه لا يعانى منصدمةدماغية..
    Quiero asegurarme de que la causa no es la humedad por un escape, pero no voy a subir a averiguarlo. Open Subtitles أنا أريد التأكد من أن الصوت ليس صادرا عن الرطوبة نتيجة التسرب البنائي لكني لن اعاود الصعود إلى هناك لأكشف السبب
    Debo asegurarme de que éste no sea otro fraude científico... como el calentamiento global o como los fumadores pasivos. Open Subtitles عليّ التأكد من أن هذا ليس كذبة علمية أخرى كالاحترار العالمي أو التدخين السلبي.
    Debo asegurarme de que esto jamás vuelva a suceder. Open Subtitles يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى
    No, quiero asegurarme de que no dispares desde la torre. Open Subtitles لا، أردت التأكد من أنك لن تطلق النار من برج المراقبة
    Quería asegurarme de que oías. Open Subtitles نعم .. لقد كنت أود التأكد من أنك سمعت ذلك
    Pero ahora mismo, solo quiero asegurarme de que mi primer bebé está bien. Open Subtitles ولكن للآن أريد فقط أن أتأكد من أن طفلتي الأولى بخير؟
    Pero quería asegurarme de que esta es realmente la última palabra sobre la cuestión de la sesión plenaria de mañana, pues de otro modo esperaré para plantear mi cuestión práctica; estoy en sus manos. UN لكنني أردت فقط أن أتأكد من أن تكون هذه هي الكلمة اﻷخيرة بشأن مسألة انعقاد الجلسة العامة غداً، حيث أنني، في خلاف ذلك، سأُرجئ طرح نقطتي؛ إنني رهن قراركم.
    Sólo quiero asegurarme de que nadie más saldrá herido. Open Subtitles فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن
    - Sólo quería asegurarme de que Penny llegue a la escuela bien. Open Subtitles أسمعي اريد فقط التأكد أن بيني ستذهب للمدرسة
    Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. Open Subtitles كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا
    Vine para asegurarme de que Dawson no se pierda. Open Subtitles حسنا، جاء لتر للتأكد من أن ل لا تفقد داوسون إلى الجانب المظلم.
    Quiero asegurarme de que esta cosa vuela antes de que pueda disparar. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن ينفجر هذا الشيئ قبل أن يُفعّل.
    Tal vez debería ir con él, asegurarme de que está bien. Open Subtitles ربما يجدر بي مرافقته و أتأكد من أنه بخير
    Tengo que asegurarme de que todas mis cosas queden en buenas manos. Open Subtitles علي أن أتأكد بأن هذه الأغراض تصل إلى الأشخاص المناسبون
    Sólo vine para asegurarme de que tengas todo lo que necesitas. Open Subtitles كنت أريد التأكد أنك لديك كل الدعم الذي تريده
    Tenía que asegurarme de que se la chuparan a menudo. Open Subtitles عليّ التأكد أنه يحصل على متعته بشكل دوري
    Quiero que estemos juntos. Pero debo asegurarme de que puedes echar nuevas raíces. Open Subtitles أريد أن نبقى معاً و لكن أريد أن أتأكد من أنك ستصبحين طيبة
    de usar estas calculadoras, necesito asegurarme de que todas funcionan correctamente. TED العمل مع هذه الآلات الحاسبة، أحتاج لأن أتأكد من أنها تعمل جميعاً بشكل صحيح.
    Mi último acto como directora de esta división... será asegurarme de que esto pase. Open Subtitles آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم هو ان اتأكد ان هذا سيحدث
    Solo quería asegurarme de que me recordaras con un poco de respeto. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أنك تذكر لي مع بعض الاحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more