Lo sé. ¿Pero podrías asegurarte de que no se quite la máscara? | Open Subtitles | أعلم لكن هل يمكنك التأكد من أنه سيظل مرتدياً القناع؟ |
Bueno, digamos que lo harás fuera del matrimonio debes asegurarte de que la chica con quien lo harás tampoco está casada. | Open Subtitles | حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك بدون زواج يجب عليك التأكد من أن الفتاة ليست متزوجة أيضاً |
Y más te vale cuidarla siempre y asegurarte de que nadie se le acerca, excepto tú. | Open Subtitles | و أنت من الأفضل لك أن تهتم بها دائما و أن تتأكد من أن أحد لن يلمسها ما عداك |
¿Puedes asegurarte de que no llamen a mi madre? | Open Subtitles | هل يمكنك الحرص على ألا يتصلوا بأمي؟ من فضلك |
Tienes que asegurarte de que llegues a él, o esto no funcionara. | Open Subtitles | يجب أن تتأكدي من الوصول إليه وإلا لن يفلح هذا |
Y encontrarás formas de asegurarte de que el procesamiento de datos distribuido sea al menos tan eficiente como el procesamiento de datos centralizado. | TED | والعثور على طرق للتأكد من أن معالجة البيانات الموزعة على الأقل بمثل كفاءة معالجة البيانات المركزية. |
Debes asegurarte de que lo traten con justicia. - Es lo menos que puedes hacer. | Open Subtitles | عليك أن تحرص على أن يُعامل بإنصاف هناك، إنّه أقل ما عليك فعله. |
¿No querría Mitchell que hicieras todo lo posible para asegurarte de que nadie más sufriera vuestro mismo destino? | Open Subtitles | الن يرغب ميتشل بان تفعل كل ما بوسعك لتتأكد ألا يعاني أحد اخر من مصيرك؟ |
Querías asegurarte de que el sol aún brillaba y que el cielo seguía siendo azul? | Open Subtitles | هل مازلتِ تريدين التأكد من أنّ الشمس مازالت مشعة والسماء مازالت زرقاء ؟ |
Lo que puedes hacer es asegurarte de que esté en las manos correctas. | Open Subtitles | كل ما يمكن فعله هو التأكد من بقائها في أيدٍ آمنة. |
Tienes que asegurarte de que sea difícil de corromper, que sea transparente. | TED | وعليكم أيضا التأكد من أنه صعب الإفساد، إنها الشفافية. |
Bueno, ¿puedes asegurarte de que por lo menos llegue un par a salvo al granero? | Open Subtitles | حسناً هل يمكنك التأكد من وصول أثنان منها على الأقل إلى الحظيرة؟ |
Son útiles cuando quieres asegurarte de que alguien no pueda comunicarse. | Open Subtitles | إنها مفيدة عندما تريد حقا أن تتأكد من أن شخصا ما لا يمكن الاتصال به |
Debes asegurarte de que esta parte sobresalga, y luego entra fácilmente. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد من استقامة هذين الجزئين، ثم يلج بالفتحة مباشرة. |
Bien, porque tu idea de ser un héroe es asegurarte de que haya papel en el fax. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأن فكرتك عن البطولة هي الحرص على وجود الورق بالناسوخ. |
Cuando las abres tienes que asegurarte de que metiste el cuchillo hasta el fondo | Open Subtitles | عند فتح المحار، يجب الحرص على إدخالها فعلاً. |
Puedes dormir ahí esta noche para asegurarte de que es seguro. | Open Subtitles | يمكنك المبيت فيه لكي تتأكدي من أنها آمنة |
Deberías regresar al trampolín para asegurarte de que sigues pésimo. | Open Subtitles | أتعرف أعتقد أنه عليك أن تعود لهذا فقط للتأكد من أنك لا زلت صلباً |
Jovencito, ¿podrías asegurarte de que no me den sangre de negro? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟ |
¿Revisaste los archivos de NROTC para asegurarte de que no haya un genio de computación en la unidad? | Open Subtitles | لذا أنا متأكد من أنك تفقدت سجلات فيالق تدريب الضباط لتتأكد انه لا يوجد بينهم عبقري بالحاسوب في الوحدة |
Tienes que asegurarte de que ambas sepan que las cosas son casuales. | Open Subtitles | عليك فقط أن تتأكد أنهما تعلمان أن الأمور غير رسمية |
Debes asegurarte de que las cosas vuelvan a ser como antes de toda esta tontería de las citas. | Open Subtitles | يجب أن تحرصي على عودة الأمور لما كانت عليه قبل هراء المُواعدة هذا. |
Si son especiales, tienes que asegurarte de que ese tipo... seas tú. | Open Subtitles | إذا ما كن رائعات احرص على ان يكون ذك الشخص هو انت |
Puedes renunciar al trabajo y ver cómo lo hace otro o asumir la misión y asegurarte de que salga mal. | Open Subtitles | يمكنك أن ترفض العمل وترى العميل قتيلا أو يمكنك أن تقبل العمل وتتأكد من أن ينكشف العميل |
Sentí que querías asegurarte de que éste era un lugar seguro de que las mismas cosas que ocurren allá afuera no ocurren aquí dentro. | Open Subtitles | كنتي تختبريني شعرت بأنك أردتي أن تتأكدي بأن هذا مكان آمن |
Ahora, todo lo que tienes que hacer, es asegurarte de estar allá. | Open Subtitles | الآن، كلّ ما يجب عليك أن تفعله أن تتأكّد أنّك هناك |
Pero si tú la eliminas, podrías asegurarte de que no sufra. | Open Subtitles | لكن إذا قتلتها أنت ستتأكد من أنها لن تعاني |
Ahora quieres asegurarte de no sentirte culpable manipulándonos a todos con algún final feliz absurdo. | Open Subtitles | وتريدين ان تتأكدي انكٍ لن تشعري بالذنب لذا ستتعلابين بنا لتصلي لنهايه سعيده |