"asentamientos israelíes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستوطنات الإسرائيلية
        
    • مستوطنات إسرائيلية
        
    • مستوطنة إسرائيلية
        
    • المستوطنات اﻻسرائيلية
        
    • للمستوطنات الإسرائيلية
        
    • الاستيطان الإسرائيلي
        
    • مستوطنات اسرائيلية
        
    • مستوطنة اسرائيلية
        
    • الاستيطان الإسرائيلية
        
    • إسرائيل الاستيطانية
        
    • إسرائيل للمستوطنات
        
    • للمستوطنات اﻻسرائيلية
        
    • اﻻستيطاني اﻹسرائيلي
        
    • الممارسات الإسرائيلية
        
    • النشاط الاستيطاني الإسرائيلي
        
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    El Gobierno también declaró que la tierra se expropiaría para seguir construyendo asentamientos israelíes ilegales. UN ولقد أعلنت هذه الحكومة أيضا أن اﻷرض ستخصص لمواصلة بناء مستوطنات إسرائيلية غير شرعية.
    En la actualidad hay 12 asentamientos israelíes ilícitos en la zona y la población total de colonos en Jerusalén oriental asciende a 180.000 personas. UN وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة، ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180.
    asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, UN المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة،
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    Bordea los asentamientos israelíes, se está levantando en etapas y se añade a la barrera que rodea Jerusalén. UN ويبنى الجدار الذي يتبع مسار المستوطنات الإسرائيلية على مراحل، إضافة إلى الحاجز الذي يحيط بالقدس.
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    En el mismo territorio donde se supone que debe crearse un Estado palestino futuro siguen multiplicándose los asentamientos israelíes. UN وفي الأرض ذاتها حيث من المفترض إقامة دولة فلسطينية في المستقبل، ما زالت تتكاثر المستوطنات الإسرائيلية.
    También concluyó que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado violaban el derecho internacional. UN كما خلصت إلى أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة تنتهك القانون الدولي.
    El Gobierno del Japón ha hecho saber al Gobierno de Israel en numerosas ocasiones que le preocupa la construcción de nuevos asentamientos israelíes en los territorios ocupados. UN وقال إن حكومته أعربت لحكومة إسرائيل في عدة مناسبات عن قلقها بشأن بناء مستوطنات إسرائيلية جديدة في اﻷراضي المحتلة.
    Hoy, el proceso de paz en el Oriente Medio está en peligro mortal como resultado de la política miope y cínica de establecer nuevos asentamientos israelíes en Jerusalén oriental y en otras zonas del territorio árabe ocupado. UN واليوم، تمر عملية السلام في الشرق اﻷوسط بحالة من الخطر المميت نتيجة للسياسات العمياء وغير الرشيدة المتعلقة بإقامة مستوطنات إسرائيلية جديدة في القدس الشرقية وفي أماكن أخرى من اﻷراضي العربية المحتلة.
    En la actualidad hay 12 asentamientos israelíes ilícitos en la zona y la población total de colonos en Jerusalén oriental asciende a 180.000 personas. UN وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة. ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180.
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos israelíes y las actividades en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية بناء المستوطنات اﻹسرائيلية واﻷنشطة اﻹسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام ١٩٦٧،
    La distribución geográfica de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado limita gravemente el crecimiento de las comunidades palestinas. UN فالتوزيع الجغرافي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة يعيق بشكل حاد نمو المجتمعات المحلية الفلسطينية.
    La política de asentamientos israelíes amenaza directamente el futuro de la creación de un Estado palestino independiente. UN إن سياسة الاستيطان الإسرائيلي تهدد بشكل مباشر مستقبل قيام الدولة الفلسطينية المستقلة.
    La decisión de construir nuevos asentamientos israelíes precisamente cuando las conversaciones sobre el resultado final del proceso de paz eran inminentes ha afectado la situación en la zona de manera fundamental. UN إن القرار ببناء مستوطنات اسرائيلية جديدة في الوقت الذي أوشكت فيه أن تبدأ المحادثات المتعلقة بالنتائج النهائية لعملية السلام قد أضر بالحالة في المنطقة بصورة جوهرية.
    En la actualidad, se han construido unos 40 asentamientos israelíes sobre las ruinas de 244 aldeas destruidas en 1967. UN وهناك اﻵن نحو ٤٠ مستوطنة اسرائيلية أقيمت على حطام ٢٤٤ قرية دمرت عام ١٩٦٧.
    Las actividades de asentamientos israelíes en los territorios ocupados deben terminar. UN ولا بد أن تتوقف أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة.
    Sin embargo, los dirigentes políticos de Europa y los Estados Unidos ven invariablemente las expansiones de los asentamientos israelíes como reveses desde la perspectiva de conseguir una solución pacífica al conflicto que subyace. UN غير أن زعماء سياسيين من أوروبا والولايات المتحدة يعتبرون دوما توسعات إسرائيل الاستيطانية نكسات في سبيل التوصل إلى حل سلمي للنزاع الأساسي.
    La ampliación de los asentamientos israelíes a lo largo de la Ribera Occidental está ligada a un complejo sistema de políticas que perjudican los derechos de los palestinos. UN ويرتبط توسيع إسرائيل للمستوطنات في جميع أنحاء الضفة الغربية بنظام معقد للسياسات التي تؤثر سلبا على حقوق الفلسطينيين.
    Consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes UN الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية
    Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en el Golán sirio ocupado UN الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Continuaron los asentamientos israelíes, al tiempo que surgieron y ganaron popularidad los conceptos de unilateralismo y separación. UN كما تواصل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي في وقت برز فيه وراج في الأوساط الشعبية مفهوما الانفرادية والانفصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more