El Asesor Militar debería poder aprovechar los conocimientos militares especializados de los principales países que aportan contingentes cuando fuera necesario. | UN | وينبغي أن يكون في مقدور المستشار العسكري الاستفادة، عند الاقتضاء، من الخبرة العسكرية للدول الرئيسية المساهمة بقوات. |
La Comisión Consultiva expresa preocupación por la demora en cubrir el puesto de Asesor Militar. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لطول المدة التي استغرقها شغل وظيفة المستشار العسكري. |
No, cielo, soy el Asesor Militar de un nuevo proyecto de ley. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، أنا المستشار العسكري في تشريع القانون الجديد: |
Asesor Militar de la Misión Permanente del Reino Hachemita | UN | مستشار عسكري البعثة الدائمة للمملكة اﻷردنية الهاشمية |
Este Departamento incorpora la ex Oficina de Asuntos Políticos Especiales, que incluía la Oficina del Asesor Militar. | UN | وهي تضم مكتب الشؤون السياسية الخاصة السابق، الذي يشمل مكتب المستشار العسكري. |
Este Departamento incorpora la ex Oficina de Asuntos Políticos Especiales, que incluía la Oficina del Asesor Militar. | UN | وهي تضم مكتب الشؤون السياسية الخاصة السابق، الذي يشمل مكتب المستشار العسكري. |
Por lo tanto, se impone un aumento moderado del personal sobre todo en la oficina del Asesor Militar. | UN | وقال إن من الضروري زيادة عدد موظفي هذه اﻹدارة ولو بنسبة ضئيلة وبخاصة فيما يتعلق بمكتب المستشار العسكري. |
El Asesor Militar Adjunto supervisa el funcionamiento normal de la División. | UN | ويرأس عملياتها اليومية نائب المستشار العسكري. |
Informe de fecha 1º de mayo de 1996 del Asesor Militar del | UN | مرفـق تقرير مؤرخ ١ أيار/مايو ٦٩٩١ مقدم من المستشار العسكري |
Por otra parte, el Asesor Militar del Secretario General proporciona al Gobierno de Turquía informes anuales en los que se evalúa la eficiencia de los oficiales turcos. | UN | وفضلا عن ذلك، يقدم المستشار العسكري لﻷمين العام إلى الحكومة التركية تقارير سنوية لتقييم اﻷداء بالنسبة للضباط اﻷتراك. |
No obstante, la Comisión Consultiva estima que muchas de las funciones que lleva a cabo actualmente la Oficina del Asesor Militar también las realiza la División de Planificación. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية ترى أن العديد من المهام التي يضطلع بها مكتب المستشار العسكري حاليا تقوم بها شعبة التخطيط أيضا. |
La nueva División está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
El Comité no desearía que las funciones del Asesor Militar o del Asesor de Policía Civil se vieran menoscabadas por la creación de un tercer puesto de subsecretario general. | UN | ولا ترغب اللجنة في التقليل من دور أي من المستشار العسكري أو مستشار الشرطة المدنية بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد ثالثة. |
Como en la estructura anterior, el Asesor de Policía Civil sigue rindiendo cuentas al Asesor Militar del Departamento. | UN | وكما كان في الهيكل التنظيمي السابق، لا يزال مستشار الشرطة المدنية مسؤولا أمام المستشار العسكري في الإدارة. |
De este modo, la autoridad del Asesor Militar no se verá afectada en manera alguna. | UN | وعليه فإن سلطة المستشار العسكري لن تُمَس بأية صورة من الصور. |
Para la delegación de Zambia es desalentador el enfoque adoptado respecto del puesto de Asesor Militar. | UN | وأعرب عن خيبة أمل وفده إزاء النهج المتبع في تناول مسألة منصب المستشار العسكري. |
El autoproclamado General Joe Wylie es un Asesor Militar clave, también establecido en Conakry. | UN | ويعتبر الجنرال جووايلي، الذي نصب نفسه جنرالا، المستشار العسكري الرئيسي، وهو مقيم أيضا في كوناكري. |
Mi Representante ha seguido contando con la asistencia de un Asesor Militar. | UN | وقد استمر في تلقي المساعدة من مستشار عسكري. |
Mi Representante seguirá contando con la asistencia de un Asesor Militar. | UN | وسيستمر في مساعدة ممثلي مستشار عسكري واحد. |
Seguirá prestando asistencia a mi Representante un Asesor Militar. | UN | وسيستمر توفير المساعدة له من جانب مستشار عسكري واحد. |
El componente militar es responsabilidad del comandante de la fuerza o del Asesor Militar en jefe. | UN | أما العنصر العسكري فيتولى اﻹشراف عليه قائد القوة أو رئيس المستشارين العسكريين. |
El Representante Residente del PNUD es uno de los Presidentes de la Junta de Donantes, junto con el Asesor Militar del Alto Representante. | UN | ويشارك الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمستشار العسكري للممثل السامي في رئاسة مجلس المانحين. |
Se ha confirmado que Loginov permaneció en Vukocar después de dejar de prestar servicios en la UNPROFOR y pasó a ser Asesor Militar del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia en relación con el adiestramiento y la planificación de operaciones armadas. | UN | وقد تأكد أن لوجينوف بقي، بعد تسريحه من الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في فوكوفار، وأصبح مستشارا عسكريا لما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية للتدريب وتخطيط العمليات المسلحة. |
:: Un puesto de Subsecretario General para el Asesor Militar | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري |
También se prevén en la propuesta un puesto de Asesor Militar, 19 de oficiales de enlace militar y 8 de asesores de policía civil. | UN | ويتضمن المقترح أيضا وظيفة لمستشار عسكري و 19 وظيفة لضباط اتصال عسكري و 8 وظائف لمستشارين في شؤون الشرطة المدنية. |
La misión fue encabezada por mi Asesor Militar, el General de Brigada Maurice Baril. | UN | وكانت البعثة بقيادة مستشاري العسكري اللواء موريس باريل. |