:: asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية |
asesoramiento a la secretaría de la Comisión Electoral Central, independiente y multiétnica, sobre las elecciones municipales de 2006 | UN | إسداء المشورة إلى أمانة اللجنة المركزية المستقلة المتعددة الإثنيات للانتخابات بشأن الانتخابات البلدية لعام 2006 |
asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral | UN | إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية |
El mandato de la Comisión incluye el asesoramiento a la Asamblea sobre otros asuntos administrativos y financieros que se le remitan. | UN | وتشمل ولايــة اللجنة تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشـأن مسائل إدارية ومالية أخرى محالة إليها. |
asesoramiento a la Corte Suprema de Liberia en relación con el nombramiento de nuevos magistrados | UN | تقديم المشورة إلى المحكمة العليا الليبرية بشأن تعيين القضاة الجدد |
También puede pedir que se hagan investigaciones y solicitar asesoramiento a la Comisión sobre cualquier asunto relacionado con la aplicación de la ley. | UN | ولـه أيضاً أن يطلب إجراء تحقيقات وأن يلتمس المشورة من اللجنة بشأن أية مسألة تتصل بتطبيق قانون المنافسة المنصفة. |
:: asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre registros de armas | UN | :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن سجل الأسلحة |
:: Ofrecer asesoramiento a la Fiscalía propiamente dicha sobre otras cuestiones de política según sea necesario, incluso sobre desarrollo de las estrategias de investigación y procesamiento de la Fiscalía | UN | :: إسداء المشورة إلى المكتب المباشر للمدعي العام بشأن مسائل السياسات الأخرى حسب الطلب، بما في ذلك بشأن وضع استراتيجيات مكتب المدعي العام للتحقيق والادعاء |
:: Ofrecer asesoramiento a la Fiscalía propiamente dicha sobre otras cuestiones de política según sea necesario, incluso sobre desarrollo de las estrategias de investigación y procesamiento de la Fiscalía | UN | :: إسداء المشورة إلى المكتب المباشر للمدعي العام بشأن مسائل السياسات الأخرى حسب الطلب، بما في ذلك بشأن وضع استراتيجيات مكتب المدعي العام للتحقيق والادعاء |
asesoramiento a la Dirección de Desarrollo Forestal y al Organismo de Protección Ambiental | UN | إسداء المشورة إلى سلطة تنمية الغابات ووكالة حماية البيئة |
:: asesoramiento a la Academia de Policía sobre políticas para incorporar una perspectiva de género | UN | :: إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة بشأن سياسات تعميم المنظور الجنساني |
:: asesoramiento a la Asociación Nacional de Abogados de Liberia sobre el nombramiento, el establecimiento y restablecimiento de jueces | UN | :: إسداء المشورة إلى النقابة الوطنية لمحامي ليبريا بشأن تعيين القضاة وتكليفهم وإعادة تكليفهم |
asesoramiento a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación sobre iniciativas para la solución de los conflictos locales | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة بشأن مبادرات حل الصراعات المحلية |
:: asesoramiento a la Policía Nacional de Haití en materia de gestión y control de las armas pequeñas | UN | :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إدارة الأسلحة الصغيرة ومراقبتها |
:: asesoramiento a la Oficina del Defensor del Pueblo sobre la gestión de una base de datos nacional de violaciones de los derechos humanos | UN | تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان |
:: asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el establecimiento de oficinas electorales en todo el país | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد |
:: asesoramiento a la Oficina del Primer Ministro sobre los programas sociales y económicos de reinserción de ex miembros de milicias | UN | تقديم المشورة إلى مكتب رئيس الوزراء بشأن برامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لأعضاء الميليشيات السابقين |
:: asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el proceso electoral a nivel central, regional, departamental y local | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة عن العملية الانتخابية على المستوى المركزي والإقليمي والإداري والمحلي |
Puede prohibir las fusiones entre ellas y solicitar asesoramiento a la Comisión. | UN | ويمكنها حظر عمليات الاندماج بين هذه الشركات وطلب المشورة من اللجنة. |
Además, el Centro Regional también está proporcionando servicios de asesoramiento a la CEEAC sobre la creación de comisiones nacionales para la recogida de armas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدّم المركز الإقليمي الخدمات الاستشارية إلى الجماعة الاقتصادية فيما يتعلق بتشكيل لجان وطنية لجمع الأسلحة. |
d. asesoramiento a la administración y al personal sobre todos los aspectos relativos a la administración y las políticas de personal; | UN | د - إسداء المشورة الى اﻹدارة والموظفين في جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين والسياسات المتعلقة بهم؛ |
Servicios de asesoramiento a la Dependencia de Ingeniería Civil | UN | تقديم خدمات استشارية إلى وحدة الهندسة المدنية |
La UNMIL debería considerar la posibilidad de reorganizar su componente de policía de las Naciones Unidas y revisar sus procedimientos operativos estándar a fin de reestructurar la mayoría de las dependencias para que puedan prestar asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia. | UN | ينبغي للبعثة أن تنظر في إعادة تنظيم صفوف شرطتها وإعادة النظر في إجراءات تشغيلها الموحدة لكي تكون معظم الوحدات مهيكلة لتؤدي أدوارا استشارية فيما يخص الشرطة الوطنية الليبرية. |
:: asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, la gestión y la coordinación de la puesta en práctica del plan de reforma de la Policía Nacional de Haití | UN | :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن التخطيط والإدارة والتنسيق لتنفيذ خطة إصلاحها |
:: Prestación de asesoramiento a la IGAD sobre la redacción del plan estructural de seguridad regional, incluidas las disposiciones y estrategias regionales de integración de la seguridad | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن صياغة هيكل أمني إقليمي بما في ذلك تحقيق التكامل الإقليمي للترتيبات والاستراتيجيات الأمنية |
Se prestó asesoramiento a la UNMIK sobre la preparación de archivos multimedia adicionales | UN | وتم إسداء المشورة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن تجهيز محفوظات إضافية متعددة الوسائط |
:: asesoramiento a la policía burundiana sobre material de capacitación, procedimientos normalizados de trabajo, directrices y listas de control para ocuparse de casos de violencia basada en el género | UN | :: إسداء المشورة إلى قوة الشرطة البوروندية بشأن مواد التدريب وإجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية والقائمة المرجعية المتعلقة بمعالجة حالات العنف القائم على نوع الجنس |
:: Contacto con la comisión consultiva de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y asesoramiento a la misma | UN | :: الاتصال باللجنة الاستشارية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة وتقديم المشورة إليها |