:: asesoramiento a las instituciones de seguridad regionales y de transición de Darfur sobre medidas de reforma de los sectores del género y la seguridad | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
:: asesoramiento a las instituciones de seguridad regionales y de transición de Darfur sobre medidas de reforma de los sectores del género y la seguridad | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
asesoramiento a las instituciones de seguridad regionales y de transición de Darfur sobre cuestiones de género y medidas de reforma del sector de la seguridad | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
Por medio de asesoramiento a las instituciones del Gobierno de transición sobre 270 casos de violaciones de los derechos humanos | UN | من خلال إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكومة الانتقالية بشأن 270 قضية تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان |
asesoramiento a las instituciones nacionales de derechos humanos sobre la administración de una base de datos nacional sobre violaciones de los derechos humanos | UN | تقديم المشورة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية عن انتهاكات حقوق الإنسان |
asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la organización de reuniones con donantes, conferencias de donantes y visitas a los centros de repatriación a fin de movilizar fondos para proyectos de repatriación | UN | إسداء المشورة للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بشأن تنظيم الاجتماعات بالمانحين، ومؤتمرات المانحين، وزيارات المانحين لمواقع عمليات العودة لحشد التمويل لمشاريع العودة |
Con sus conocimientos y experiencia, los titulares de los mandatos podían brindar asesoramiento a las instituciones nacionales en ámbitos concretos y tomar medidas adecuadas cuando dichas instituciones estuviesen en peligro. | UN | كما يمكن للمكلفين بولايات أن يقدموا بخبرتهم النصح إلى المؤسسات الوطنية في مجالات محددة وأن يتخذوا الإجراء المناسب حين تتعرض المؤسسات الوطنية للتهديد. |
:: asesoramiento a las instituciones de transición sobre la reforma del poder judicial y del sistema penitenciario de conformidad con normas internacionales de aceptación general; enlace y asesoramiento periódicos para los donantes | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الانتقالية عن إصلاح القضاء والإصلاحيات، وفقا للمعايير الدولية المقبولة عموما، وإجراء اتصالات منتظمة مع المانحين وإسداء المشورة إليهم |
:: asesoramiento a las instituciones judiciales de Liberia, en particular la Corte Suprema y los tribunales (de distrito, especializados, de primera instancia y juzgados de paz) sobre las actuaciones y las debidas garantías procesales | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات القضائية الليبرية، بما فيها المحكمة العليا والمحاكم الدورية والمحاكم المتخصصة ومحاكم الصلح، والمحاكم الجزئية بشأن الإجراءات والأصول القانونية المرعية |
asesoramiento a las instituciones de transición sobre la reforma judicial y del sistema penitenciario de conformidad con normas internacionales de aceptación general; enlace y asesoramiento periódicos para los donantes | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات الانتقالية عن إصلاح القضاء والإصلاحيات، وفقا للمعايير الدولية المقبولة عموما، وإجراء اتصالات منتظمة مع المانحين وإسداء المشورة إليهم |
asesoramiento a las instituciones judiciales de Liberia, en particular la Corte Suprema y los tribunales (de distrito, especializados, de primera instancia y juzgados de paz) sobre las actuaciones y las debidas garantías procesales | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات القضائية الليبرية، بما فيها المحكمة العليا ومحاكم الدائرة والمحاكم المتخصصة ومحاكم الصلح، والمحاكم الجزئية بشأن الإجراءات والأصول القانونية المرعية |
:: asesoramiento a las instituciones federales de transición y las autoridades locales para reforzar la capacidad y la profesionalidad en cuanto a los derechos humanos de los sistemas judicial y penitenciario | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية والسلطات المحلية لتعزيز قدرة ومهنية النظام القضائي ونظام الإصلاحيات في مجال حقوق الإنسان |
:: asesoramiento a las instituciones financieras internacionales sobre las repercusiones políticas de sus programas de asistencia socioeconómica en la República Democrática del Congo | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات المالية الدولية بشأن الأثر السياسي الناشئ عما تقدمه من برامج المساعدة الاجتماعية - الاقتصادية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
asesoramiento a las instituciones financieras internacionales sobre las repercusiones políticas de sus programas de asistencia socioeconómica a la República Democrática del Congo | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات المالية الدولية بشأن الأثر السياسي الناشئ عما تقدمه من برامج المساعدة الاجتماعية - الاقتصادية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: asesoramiento a las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la organización de reuniones con donantes, conferencias de donantes y visitas a los centros de repatriación a fin de movilizar fondos para proyectos de repatriación | UN | :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن تنظيم اجتماعات مع المانحين، ومؤتمرات المانحين وزيارات المانحين لمواقع العائدين من أجل حشد الأموال اللازمة لمشاريع العائدين |
:: asesoramiento a las instituciones de orden público sobre la verificación de antecedentes, el reclutamiento, el registro, el entrenamiento y la certificación de candidatos a prestar servicio en la fuerza de policía provisional en Côte d ' Ivoire septentrional | UN | :: إسداء المشورة إلى مؤسسات إنفاذ القانون بشأن الاضطلاع بعمليات فحص المرشحين وتوظيفهم وتسجيلهم وتدريبهم ومنحهم شهادات للخدمة في الشرطة المؤقتة في شمال كوت ديفوار |
asesoramiento a las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley sobre la verificación de antecedentes, el reclutamiento, el registro, la capacitación y la certificación de candidatos a prestar servicio en la fuerza de policía provisional en el norte de Côte d ' Ivoire | UN | إسداء المشورة إلى مؤسسات إنفاذ القانون بشأن الاضطلاع بعمليات فحص المرشحين وتوظيفهم وتسجيلهم وتدريبهم ومنحهم شهادات للخدمة في دائرة الشرطة المؤقتة في شمال كوت ديفوار |
:: asesoramiento a las instituciones federales de transición con respecto al establecimiento de un Parlamento Federal de Transición y un Gobierno Federal de Transición más incluyentes | UN | :: تقديم المشورة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء برلمان اتحادي انتقالي وحكومة اتحادية انتقالية أكثر شمولا |
asesoramiento a las instituciones de seguridad regionales y de transición de Darfur sobre medidas de reforma de los sectores del género y la seguridad | UN | تقديم المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
:: asesoramiento a las instituciones jurídicas y a las organizaciones de asistencia jurídica de Darfur sobre la prestación de servicios jurídicos mediante reuniones mensuales | UN | :: إسداء المشورة للمؤسسات القانونية ومنظمات العون القانوني في دارفور بشأن تقديم الخدمات القانونية عن طريق عقد اجتماعات شهرية |
asesoramiento a las instituciones jurídicas y a las organizaciones de asistencia jurídica de Darfur sobre la prestación de servicios jurídicos mediante reuniones mensuales | UN | إسداء المشورة للمؤسسات القانونية ومنظمات العون القانوني في دارفور بشأن تقديم الخدمات القانونية عن طريق عقد اجتماعات شهرية |
Esos exámenes son un instrumento coercitivo a la vez que medida remedial para prestar asesoramiento a las instituciones sobre prácticas óptimas y precisar los sectores que necesitan mejorar. | UN | وتخدم عمليات الفحص هذه كأداة إنفاذ وكتدبير علاجي على السواء لتقديم النصح إلى المؤسسات بشأن أفضل الممارسات ومجالات التحسين. |