"asesoramiento sobre cuestiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشارية للشؤون
        
    • المشورة بشأن مسائل
        
    • المشورة بشأن المسائل
        
    • المشورة في المسائل
        
    • استشارية بشأن مسائل
        
    • المشورة فيما يتعلق
        
    • الخدمات الاستشارية بشأن المسائل
        
    • المشورة في مسائل
        
    • استشارية معنية بنوع
        
    En el marco del programa, la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género realizó seis actividades de capacitación. UN وفي إطار هذا البرنامج، قامت الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بما مجموعه 6 من أنشطة التدريب.
    Un puesto nuevo de conductor para transportar al personal de la Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género en Jartum UN سائق جديد لتنقلات موظفي الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية في الخرطوم
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    El Comité servirá de foro para promover la cooperación entre los países africanos en las esferas de la ciencia, la tecnología y el aprovechamiento de los recursos naturales y para prestar Asesoramiento sobre Cuestiones de ciencia y tecnología de importancia para el desarrollo de los Estados miembros. UN وتعمل هذه اللجنة كمحفل لتعزيز التعاون بين البلدان الافريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، وﻹسداء المشورة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا الهامة بالنسبة لتنمية الدول اﻷعضاء.
    El Comité servirá de foro para promover la cooperación entre los países africanos en las esferas de la ciencia, la tecnología y el aprovechamiento de los recursos naturales y para prestar Asesoramiento sobre Cuestiones de ciencia y tecnología de importancia para el desarrollo de los Estados miembros. UN وتعمل هذه اللجنة كمحفل لتعزيز التعاون بين البلدان الافريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، وﻹسداء المشورة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا الهامة بالنسبة لتنمية الدول اﻷعضاء.
    Suministrar Asesoramiento sobre Cuestiones de policía civil UN توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN وحدة المشورة في المسائل الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    La FAO, el FIDA y la Alianza de Género y Agua son miembros del Comité consultivo y de Asesoramiento sobre Cuestiones de género del proyecto. UN ومن ضمن الأعضاء في اللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية التابعة للمشروع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والتحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه.
    Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Asimismo, se ha establecido un puesto de asesor especial del Alto Comisionado, para que preste Asesoramiento sobre Cuestiones de equidad de género en relación con el personal de la Organización. UN كما أنشأت وظيفة مستشار خاص للمفوضة السامية لإسداء المشورة بشأن مسائل التكافؤ بين الجنسين فيما يتعلق بالموظفين في المنظمة.
    Participación en reuniones semanales con mandos de la policía civil y los organismos locales de orden público y Asesoramiento sobre Cuestiones de seguridad y policía en las regiones de Gali y Zugdidi UN المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
    a) la disposición de Asesoramiento sobre Cuestiones de emancipación es parte de las funciones ordinarias de cada uno de los órganos consultivos; UN )أ( تقديم المشورة بشأن مسائل التحرر جزء من المهام العادية لكل هيئة استشارية؛
    - Seguir de cerca la situación en materia de seguridad y prestar Asesoramiento sobre Cuestiones de seguridad; UN • رصد حالة اﻷمن وإسداء المشورة بشأن المسائل اﻷمنية؛
    Al igual que el NEM, estos comités proporcionan información y Asesoramiento sobre Cuestiones de ética en relación con las actividades de investigación en sus esferas de competencia. UN هذه اللجان، شأنها شأن اللجنة الوطنية لأخلاقيات البحوث الطبية، تتولى توفير المعلومات وإسداء المشورة بشأن المسائل الأخلاقية المتعلقة بالبحوث التي تُجرى في مجالات اختصاصها المهني.
    :: Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género: 2 puestos (1 P-4, 1 funcionario nacional del cuadro orgánico). UN :: وحدة المشورة في المسائل الجنسانية: وظيفتان (1 فئة ف-4، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية).
    Servicios de Asesoramiento sobre Cuestiones de política relativas al crecimiento económico ecológicamente responsable UN خدمة استشارية بشأن مسائل سياسات النمو الأخضر
    30. El Reino Unido ha gastado desde 1990 unos 130 millones de libras en programas de sensibilización del público y de Asesoramiento sobre Cuestiones de energía y uso eficiente del combustible. UN ٠٣- أنفقت المملكة المتحدة منذ عام ٠٩٩١ نحو ٠٣١ مليون جنيه استرليني على أنشطة إشاعة الوعي وإسداء المشورة فيما يتعلق بالاستخدام الفعال للطاقة والوقود.
    También se propone establecer un grupo de expertos para que preste Asesoramiento sobre Cuestiones de legislación de cooperativas en los países en desarrollo lo mismo que en los países de Europa central y oriental. UN وتخطـط الحكومة أيضا لتشكيل فريق من الخبراء ليتولى تقديم الخدمات الاستشارية بشأن المسائل التشريعية المتصلة بالتعاونيات في البلدان النامية وفي بلدان وسط وشرق أوروبا.
    información actualizada y Asesoramiento sobre Cuestiones de empleo, especialmente en materia de orientación profesional, y asistencia técnica para el establecimiento de empresas. UN :: تحديث المعلومات وتوفيرها وإسداء المشورة في مسائل العمالة، وخاصة فيما يتعلق بالتوجيه المهني والدعم التقني من أجل إقامة المشاريع التجارية.
    Habrá también una dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de género que dará orientación en cuanto a la forma de integrar consideraciones de género en el mandato y las actividades de los diversos componentes. UN وستكون هناك أيضا وحدة استشارية معنية بنوع الجنس لتوفير التوجيه بشأن طريقة تعميم المسائل المتعلقة بنوع الجنس في ولاية مختلف العناصر وأنشطتها الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more