Anexo: Selección de referencias a modalidades existentes acerca de los aspectos SOCIOECONÓMICOS y ambientales en relación con el | UN | المرفق مراجع مختارة لطرائق قائمة تتناول الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والبيئية في ما يتعلق |
aspectos SOCIOECONÓMICOS de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de las tierras | UN | الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos SOCIOECONÓMICOS | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos SOCIOECONÓMICOS | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
V. aspectos SOCIOECONÓMICOS de las políticas y prácticas de ordenación sostenible | UN | خامساً - الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي 35-39 14 |
En el área de verificación de aspectos SOCIOECONÓMICOS y situación agraria se necesitarían los puestos siguientes: un Jefe (P-5), un macroeconomista (P-4), un experto en cuestiones relacionadas con el género (categoría P-4), un experto en derecho laboral (P-3) y un experto en reforma de la administración pública (un puesto de contratación local de categoría P-3). | UN | ١٣ - وفي مجال التحقق من الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والزراعية ستشمل الوظائف اللازمة الرئيس )ف - ٥(، وخبير في الاقتصاد الكلي )ف - ٤(، وخبير في القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين )ف - ٤(، وخبير في قانون العمل )ف - ٣(، وخبير في إصلاح اﻹدارة العامة )موظف محلي برتبة ف - ٣(. |
Asuntos indígenas aspectos SOCIOECONÓMICOS y situación agraria | UN | شؤون السكان اﻷصليين الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Con la firma del Acuerdo sobre aspectos SOCIOECONÓMICOS y Situación Agraria, el proceso de paz de Guatemala adquiere nuevo ímpetu. | UN | وبتوقيع الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة، تكتسب عملية السلم في غواتيمالا قوة دافعة جديدة. |
Las evaluaciones de la Plataforma deberán tener muy en cuenta todas las posibles fuentes de incertidumbre que existen, por ejemplo, en las variables relacionadas con el clima, la diversidad biológica y los aspectos SOCIOECONÓMICOS. | UN | وستحتاج تقييمات المنبر إلى معالجة جميع مصادر عدم اليقين المحتمل بعناية، على سبيل المثال في المتغيرات المتعلقة بالمناخ والتنوع البيولوجي والنواحي الاجتماعية والاقتصادية. |
VII. Recuperación económica y aspectos SOCIOECONÓMICOS | UN | سادسا - الانتعاش الاقتصادي والجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
aspectos SOCIOECONÓMICOS de los proyectos: En el diseño de proyectos deben recogerse los factores favorables. | UN | مراعاة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في المشاريع: ينبغي تجسيد العوامل غير المادية في تصميم المشاريع. |