Y en las últimas dos décadas, los astrónomos han encontrado miles de exoplanetas. | TED | وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية |
Pero después de revisar los cálculos los astrónomos dicen que las posibilidades son extremadamente bajas. | TED | لكن بعد تحديث بياناتهم، يقول علماء الفلك اليوم بأن تلك الإحتمالات جد ضئيلة. |
Hace 20 años, hace 30 años, sólo los grandes astrónomos profesionales con telescopios muy grandes podían ver lejos hacia el espacio. | TED | منذ 20 سنة أو 30 سنة فقط علماء الفلك المحترفون و باستخدام التليسكوبات الكبيرة يمكنهم رؤية الفضاء البعيد |
En retrospectiva podemos decir que los astrónomos asumieron dos hipótesis auxiliares las cuales podemos decir ahora que son incorrectas. | TED | أدركنا أخيرا أن الفلكيون كان لديهم فرضيتين جانبيتين و اللتين يمكن أن نقول عنهما انهما خطأ |
Milagrosamente, algunas sobrevivían y los astrónomos por fin veían el único planeta que no podían ver con sus telescopios. | Open Subtitles | بشكل إعجوبي ،بعضها نجى وحصل الفلكيون على اللمحة الأولى للكوكب الوحيد الذى لايستطيعون أن يروه بمناظيرهم |
Los astrónomos estiman que pequeños asteroides como esos llegan cada 100 años, | TED | ويتوقع الفلكيين جرما سماويا مثل ذلك المذنب كل مائة سنة. |
Los Maya eran grande matemáticos y astrónomos. | Open Subtitles | المايا كانوا رائعين بالرياضيات وعلم الفلك |
Son visibles gracias a que Springfield cedió ante el grupo de astrónomos. | Open Subtitles | التي يمكن رؤيتها الآن شكرا لجهود جماعة ضغط علماء الفلك |
Pero cuando uno se sale, y toda esa masa y energía está dirigida hacia la Tierra, es cuando los astrónomos comienzan a preocuparse. | Open Subtitles | ولكن عندما يخرج أحدهم من هذا الحزام وتتجه كل هذه الكتلة والطاقة ناحية الأرض عندها يبدأ علماء الفلك في القلق |
Y eso es lo que los astrónomos están preguntándose sobre este planeta que han encontrado. | Open Subtitles | وهذا ما كان يتساءل عنه علماء الفلك بشأن هذه الكواكب العملاقة التي يكتشفونها |
Los astrónomos modernos nunca han visto explotar una estrella en nuestra propia galaxia. | Open Subtitles | لم يسبق لعلماء الفلك المعاصرين أن شهدوا إنفجار نجم في مجرّتنا |
Los astrónomos creen que algún día en el futuro , cada estrella en el cielo se quemará . | Open Subtitles | يعتقد علماء الفلك أن يوما ما في المستقبل البعيد، كل نجمة في السماوات سوف تحترق. |
Malasia está estableciendo un observatorio nacional que tendrá un telescopio robotizado que se puede controlar a distancia, que se terminará a fines de 2005 y que podrán utilizar los astrónomos de cualquier parte del mundo. | UN | وتقوم ماليزيا بإنشاء مرصد وطني سيزود بتليسكوب روبوتي يمكن استعماله من بُعد، وسيكتمل إنشاء هذا المرصد بحلول نهاية عام 2005 وسيصبح استعماله متاحا لعلماء الفلك من أي مكان في العالم. |
Como resultado, la mayoría de mis colegas astrónomos pasaron parte de su juventud observando el cielo desde el patio de la casa. | TED | ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي، |
Los astrónomos observaron cómo Júpiter lo rompió en pedazos y arrastró los restos hacia sí. | Open Subtitles | الفلكيون شاهدو كوكب المشتري وهو يمزقه إلى قطع وسحب بقاياه إلى سطح الكوكب |
Estudió minuciosamente las observaciones realizadas por los antiguos astrónomos griegos de las estrellas más brillantes. | Open Subtitles | عن طريق قراءة الملاحظات التي قام بها الفلكيون الإغريق القدماء لألمع نجوم السماء |
Los estudiantes comprenderán que las observaciones que realicen pueden ser fiables y que los datos que obtengan pueden tener utilidad suficiente para ser utilizados por astrónomos profesionales. | UN | وسيدرك الطلاب أنه يمكن أن يعتد بأرصادهم وأنه يمكن لمعطياتهم أن تكون مفيدة الى حد يسمح بأن يستخدمها الفلكيون الممتهنون. |
La instalación, resultado de la colaboración entre astrónomos sudafricanos y japoneses, sirve para auscultar el firmamento en las longitudes de onda del infrarrojo. | UN | والمرفق عمل تعاوني بين الفلكيين في جنوب افريقيا واليابان يهدف إلى مسح السماء في الأطوال الموجية للأشعة تحت الحمراء. |
Gracias a la contribución del paquete de instrumentos especializados del Canadá, los astrónomos canadienses tendrán derecho al 5% del tiempo de este telescopio. | UN | ونظراً لمساهمة كندا بمجموعة الأجهزة المتخصصة، فإنَّ العلماء الفلكيين الكنديين سيكون لهم الحقُّ في 5 في المائة من وقت المقراب. |
Muchos astrónomos se quejaron de que había llevado la física a la astronomía. | Open Subtitles | فقد اتهمه العديد من العلماء أنه خلط بين الفيزياء و التنجيم |
Como ejemplo se citó la Network of Oriental Robotic Telescopes, proyecto llevado a cabo por astrónomos franceses en países en desarrollo. | UN | وكمثال على ذلك، أشير الى شبكة المقاريب الروبوتية الشرقية، وهي نشاط يضطلع به علماء فلك فرنسيون في البلدان النامية؛ |
Una buena cantidad de estas observaciones de seguimiento provienen de astrónomos profesionales y aficionados de todo el mundo. | UN | ويجري عدد كبير من عمليات الرصد لأغراض المتابعة من جانب المجتمع الدولي للفلكيين المهنيين والهواة. |
"Todos los científicos menos yo eran astrónomos o expertos en fenómenos atmosféricos. | Open Subtitles | كلّ العلماء ماعــدا أنا كانــوا علماء جوّيين وفلكيون |
50 años más tarde, como el momento del retorno predicho se acercaba, los astrónomos del mundo compitieron para ser el primero en avistar el cometa. | Open Subtitles | بعد خمسين سنة مع إقتراب موعد عودة المذنب تنافس فلكيو العالم |
En el corazón de una enana blanca, los astrónomos creen que hay un cristal gigante de carbono puro. | Open Subtitles | في قلب القزم الأبيض يعتقد الفلكيّون بوجود بللورات عملاقة من الكربون الخالص |
en Walnut Street. Él creó esa imagen y es uno de los astrónomos que | TED | في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء |