"astronómica internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلكي الدولي
        
    Resumen del documento de la Unión Astronómica Internacional UN خلاصة الورقة المقدمة من الاتحاد الفلكي الدولي
    Documento de antecedentes presentado por la Unión Astronómica Internacional sobre la publicidad perturbadora en el espacio y las investigaciones astronómicas UN ورقة معلومات خلفية من اعداد الاتحاد الفلكي الدولي عن الأنشطة الدعائية الفضائية الاقتحامية والبحوث الفلكية
    Los cursos prácticos forman parte de la iniciativa de creación de capacidad del Comité de Investigaciones Espaciales y la Unión Astronómica Internacional en beneficio de los países en desarrollo. UN وحلقات العمل هي جزء من مبادرة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي لبناء القدرات لمصلحة البلدان النامية.
    El Curso Práctico fue organizado conjuntamente por el Observatorio Astronómico Nacional del Japón, la Unión Astronómica Internacional (UAI) y el Comité de Investigaciones Espaciales. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل المرصد الفلكي الوطني الياباني والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء.
    El Centro opera desde el Observatorio Smithsonian de Astrofísica, en Cambridge, Massachusetts, bajo los auspicios de la División III de la Unión Astronómica Internacional. UN ويعمل مركز الكواكب الصغيرة في مرصد سميثسونيان للفيزياء الفلكية في كامبريدج، ماساتشوستس، تحت رعاية الشعبة الثالثة في الاتحاد الفلكي الدولي.
    Actividades del Centro de Planetas Menores de la Unión Astronómica Internacional UN أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي
    Actividades del Centro de Planetas Menores de la Unión Astronómica Internacional UN أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي
    El observador de la Unión Astronómica Internacional (UAI) también formuló una declaración. UN وتكلَّم أيضاً المراقب عن الاتحاد الفلكي الدولي.
    Actividades del Centro de Planetas Menores de la Unión Astronómica Internacional UN أنشطة مركز الكواكب الصغيرة التابع للاتحاد الفلكي الدولي
    28ª Asamblea General de la Unión Astronómica Internacional UN الجمعية العامة الثامنة والعشرون للاتحاد الفلكي الدولي
    A/CONF.184/AB/NGO/1 Resumen del documento de la Unión Astronómica Internacional UN A/CONF.184/AB/NGO/1 خلاصة الورقة المقدمة من الاتحاد الفلكي الدولي
    La Unión Astronómica Internacional (UAI) ha estimado desde hace tiempo que la interferencia cada vez más acelerada de los desechos espaciales constituye una grave amenaza para el entorno espacial y el futuro de la observación astronómica. UN يرى الاتحاد الفلكي الدولي منذ وقت طويل أن تسارع التداخل من جانب الحطام الفضائي يشكل خطرا جسيما على البيئة الفضائية وعلى مستقبل الأنشطة الفلكية الرصدية.
    La Unión Astronómica Internacional (UAI) y el CEOS, por conducto de su Grupo de Trabajo sobre educación y formación, ayudó al Equipo de acción sobre fortalecimiento de la capacidad a formular sus recomendaciones. UN وقدّم الاتحاد الفلكي الدولي واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، من خلال فريقها العامل المعني بالتعليم والتدريب، المساعدة إلى فريق العمل المعني ببناء القدرات في صوغ توصياته.
    La primera Asamblea General de la Unión Astronómica Internacional que se celebró en Praga tuvo lugar en 1967, y gracias a su éxito se volvió a elegir a la ciudad como sede de la Asamblea de 2006. UN وكانت الدورة الأولى للجمعية العامة للاتحاد الفلكي الدولي قد عُقدت في براغ أيضا في عام 1967، وأدّى نجاحها حينذاك إلى اختيار هذه المدينة مكاناً لعقد اجتماعها في عام 2006.
    823. La biblioteca del Instituto siguió recibiendo diversas publicaciones periódicas extranjeras sobre astronomía en virtud de un acuerdo con la Unión Astronómica Internacional. UN 823- واستمرت مكتبة المعهد في تلقي مختلف الدوريات الفلكية الأجنبية بموجب اتفاق مع الاتحاد الفلكي الدولي.
    Sus resultados se publicaron en las actas del simposio de la Unión Astronómica Internacional, celebrado en Praga en agosto de 2006, y se presentaron en la Conferencia sobre Defensa Planetaria celebrada en Washington, D.C., en marzo de 2007. UN وقد نُشرت نتائج هاتين الدراستين في التقرير عن أعمال ندوة الاتحاد الفلكي الدولي التي عُقدت في براغ في آب/أغسطس ۲۰۰٦، وعُرضت في مؤتمر الدفاع الكوكبي الذي عُقد في واشنطن العاصمة في آذار/مارس ۲۰۰٧.
    Señalando que la Unión Astronómica Internacional ha estado apoyando la iniciativa desde 2003 y que procurará que el proyecto tenga las repercusiones más amplias posibles, UN وإذ تلاحظ أن الاتحاد الفلكي الدولي ما برح يؤيد هذه المبادرة منذ عام 2003، وأنه يعتزم العمل على أن يكون لهذا المشروع أثر على أوسع نطاق ممكن،
    Actualmente, las operaciones del Centro son financiadas por el Programa de OCT de la NASA, aportando fondos adicionales la Unión Astronómica Internacional, personas individuales y fundaciones. UN وتحصل حاليا عمليات المركز على معظم تمويلها من برنامج ناسا لرصد الأجسام القريبة من الأرض، إضافة إلى ما تحصل عليه من تمويل من الاتحاد الفلكي الدولي والأفراد والمؤسسات.
    Con los años, el Congreso de la FAI ha cobrado importancia y es sede de exposiciones y otras manifestaciones, como el curso práctico de las Naciones Unidas y la Unión Astronómica Internacional y el Congreso de la Generación Espacial. UN وتطوّر المؤتمر ليصبح حدثا كبيرا على مر السنين تُقام فيه المعارض وغيرها من التظاهرات، كحلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الفلكي الدولي ومؤتمر جيل الفضاء.
    Desde que la Unión Astronómica Internacional lo dijo. Open Subtitles منذ قال الاتحاد الفلكي الدولي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more