"astronomía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلك
        
    • الفلكية
        
    • فلك
        
    • الفلكي
        
    • فلكي
        
    • التنجيم
        
    • علوم الفضاء
        
    • بالفلك
        
    No es un exageración decir que el hemisferio sur será el futuro de la astronomía en el siglo XXI. TED ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21
    Los incas tenían un alto conocimiento en astronomía, medicina, matemática, entre otras cosas. Open Subtitles شعب إنكاس كان عنده معرفة عالية فى علم الفلك والطب والرياضيات
    Sólo un trabajo de astronomía, tú sabes números y ecuaciones y cosas que realmente no entiendo todavía, pero estoy empezando a hacerlo. Open Subtitles ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك
    Alimentos, raciones y suministros de hotelería, servicios y equipo meteo- rológicos, equipos de astronomía UN اﻷغذيـــة وحصص اﻹعاشــة ولــوازم خدمــات المطاعـم، خدمــات اﻷرصــاد الجويـة ومعداتهــا، المعدات الفلكية
    La gravedad en muchos sentidos es la fuerza más grande en astronomía. Open Subtitles الجاذبية .. بكل المعاني هي أهم قوة في علم الفلك
    Sé que la astronomía puede parecer un poco intimidante y científica, pero tengo un amigo que creo que puede hacer que sea muy interesante. Open Subtitles أنا أعرف يمكن أن يبدو علم الفلك قليلاً شاقة والعلمية، ولكن لدى صديق الذي أعتقد ويمكن جعلها مثيرة جداً للاهتمام.
    La astronomía y la física solar deberían brindar una visión global del universo y una mejor comprensión de la forma en que ha evolucionado. UN وينتظر أن تتيح علوم الفلك والفيزياء رؤية شاملة للعالم وفهما أفضل لكيفية تطوره.
    Son un componente importante de las actividades extracurriculares y en todo el país abundan los clubes escolares de astronomía. UN وهي من المكونات الهامة لﻷنشطة غير المنهاجية ونوادي الفلك المدرسية المنتشرة هنا وهناك في مختلف أنحاء البلد.
    I. Creación de capacidades en materia de astronomía y ciencias espaciales básicas UN أولا - بناء القدرات في علم الفلك وعلوم الفضاء اﻷساسية
    Fomentar un amplio interés en el estudio de la astronomía UN حفز الاهتمام الواسع الانتشار بدراسة علم الفلك
    Este programa pretende atender también a estudiantes de la región de América latina y extender sus maestrías y doctorados a temas como astronomía, percepción remota, propulsión y láser, entre otros. UN وسيلبي هذا البرنامج أيضا احتياجات الطلب في منطقة أمريكا اللاتينية بمنح درجات الماجستير والدكتوراه في مواضيع مثل علم الفلك والاستشعار عن بعد والدسر والليزرات وغيرها.
    Son un componente importante de las actividades extracurriculares, y los clubes escolares de astronomía son numerosos en todo el país. UN وهي من المكونات الهامة للأنشطة غير المنهاجية، وتنتشر نوادي الفلك المدرسية في جميع أنحاء البلد.
    De este modo, el campamento cumple una función importante en lo que respecta a promover y difundir el interés por el espacio y la astronomía entre la generación más joven. Ucrania UN ونتيجة لذلك يؤدي المعسكر دورا هاما في تشجيع وترويج الاهتمام بالفضاء وعلم الفلك بين جيل الشباب.
    Ello crea condiciones extremadamente favorables para promover la conciencia pública no sólo respecto de la astronomía, sino también en relación con las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN ويهيّئ ذلك ظروفا مؤاتية للغاية لتعزيز وعي الجمهور ليس فقط بشأن علم الفلك بل أيضا بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    En 2005 se impartió un curso sobre elementos de astronomía, el cual tuvo una amplia aceptación del público, y se publicaron 100.000 ejemplares de un tabloide (libro en forma de periódico) sobre astronomía. UN وفي عام 2005 قدّمت دورة عن أساسيات علم الفلك حظيت بقبول طيب من الجماهير، وطبعت 000 100 نسخة من كتاب في صورة دورية.
    Los investigadores del VIRAC y del Instituto de astronomía están procesando los datos recogidos. UN ويعكف الباحثون في مركز علم الفلك الراديوي وفي معهد علم الفلك على تجهيز البيانات التي تم جمعها.
    La Asamblea General aprobó otras resoluciones relativas a los sistemas de referencia por coordenadas y a la Carta para difundir la astronomía entre el público. UN وتناولت قرارات أخرى، صدرت عن الجمعية العامة، الأسانيد المرجعية للإحداثيات، وميثاق تواصل الفلك مع الجمهور العام.
    Alimentos, raciones y suministros de hotelería, servicios y equipo meteo- rológicos, equipos de astronomía UN اﻷغذيــة وحصص اﻹعاشــــة ولوازم خدمـات المطاعـم، خدمات اﻷرصــاد الجويـة ومعداتهـا، المعدات الفلكية
    Sus esferas de investigación son astrofísica, astronomía y observación de la Tierra. UN ويشمل نشاطها البحثي مجالات الفيزياء الفلكية والفلك ورصد اﻷرض.
    ¿Fue a una convención de astronomía cuando tenía 12 años? Open Subtitles ذهب إلى مؤتمر علم فلك عندما كان في الثانية عشر ؟
    Italia Equipo para el instrumento de rayos X del satélite de astronomía SAX UN معدات حاسوبية بالأشعة السينية بشأن ساتل الرصد الفلكي بالأشعة السينية ايطاليا
    Un programa de astronomía de código abierto popular entre los fanáticos del espacio y gente en ese campo. Open Subtitles إنه برنامج فلكي بموسوعة حرّة، مشهور بين محبّي علم الفلك والمختصين به.
    Muchos astrónomos se quejaron de que había llevado la física a la astronomía. Open Subtitles فقد اتهمه العديد من العلماء أنه خلط بين الفيزياء و التنجيم
    La serie de cursos prácticos era un medio para elaborar planes adecuados a fin de responder a las necesidades de la enseñanza de la astronomía de los países en desarrollo. UN وكانت سلسلة حلقات العمل بمثابة وسيلة لوضع خطط مناسبة من أجل تلبية احتياجات تدريس علوم الفضاء في البلدان النامية.
    Están presenciando el matrimonio de la física con la astronomía, el nacimiento de mi propio campo de la ciencia, la astrofísica. Open Subtitles أنتم تشاهدون إقتران الفيزياء بالفلك ولادة مجال العلم الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more