"asuntos exteriores y cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخارجية والتعاون
        
    • والخارجية والتعاون
        
    La representación del PNUD, que constató las marcas de los golpes, transmitió la denuncia del Sr. Nguema Edjang al Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. UN ولاحظت ممثلية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي علامات الضربات، وأحالت شكوى السيد نغيما إدخانغ إلى وزارة الخارجية والتعاون.
    Excelentísimo Señor Luis Filipe Markues Amado, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación de Portugal. UN سعادة السيد لويس فيليبه ماركويس أمادو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في البرتغال.
    Excelentísimo Señor Luis Filipe Marques Amado, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y Cooperación de Portugal. UN سعادة السيد لويس فيليبه ماركيس أمادو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في البرتغال.
    La delegación de Rwanda estaba encabezada por el Excmo. Sr. Charles Murigande, Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación Regional. UN ورأس وفد رواندا سعادة الدكتور تشارلز موريغانده وزير الخارجية والتعاون الإقليمي، بينما رأس وفد أوغندا سعادة ج.
    Tengo ahora el placer de dar la bienvenida en nombre de la Conferencia de Desarme al Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España Excmo. Sr. Miguel Ángel Moratinos. UN يُسعدني الآن أن أرحب بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح بوزير الخارجية والتعاون في إسبانيا سعادة السيد ميغيل آنجيل موراتينوس.
    El tránsito de estos productos, de uso únicamente militar, está sometido a control por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. UN ويخضع عبور هذه المنتجات ذات الاستخدام العسكري الحصري لرقابة وزارة العلاقات الخارجية والتعاون.
    La versión final del informe del país para el EPU se publicó posteriormente en el sitio web del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación en inglés, francés y kinyarwanda. UN ثم صدرت صيغته النهائية على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون بالإنكليزية والفرنسية والكينيارواندية.
    El Presidente Sharif inauguró el período de sesiones junto con el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España. UN وافتتح الرئيس شريف الاجتماع، إلى جانب وزير الخارجية والتعاون الإسباني.
    Algunos funcionarios del Gobierno, en particular del Departamento de Inmigración y del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional también han confirmado la existencia de casos de trata. UN وأكد وجود الاتجار أيضاً الممثلون الحكوميون، وبصفة خاصة في إدارة الهجرة ووزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    En esta ocasión, la delegación española quiere hacer referencia a las menciones de las ciudades españolas de Ceuta y Melilla, contenidas en el discurso que ha pronunciado en el día de hoy el Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación del Reino de Marruecos. UN بهذه المناسبة، يود الوفد الاسباني أن ينوه باﻹشارات إلى المدينتين الاسبانيتين سبتة ومليلية التي وردت في البيان الذي أدلى به اليوم الوزير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    En consecuencia, carecen de todo fundamento las observaciones formuladas por el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de Guinea Ecuatorial en el sentido de que las autoridades españolas traten de interferir en los asuntos internos de su país. UN ومن ثم، فإن الملاحظات التي أدلى بها وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في غينيا الاستوائية والتي تفيـــد بأن السلطات الاسبانيــة تحاول التدخل في الشؤون الداخلية لبلــــده ملاحظات لا أساس لها من الصحة.
    Mi delegación desea referirse a las menciones a las ciudades españolas de Ceuta y Melilla contenidas en el discurso que ha pronunciado ante este plenario el Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación del Reino de Marruecos. UN يرى وفد بلدي أنه مضطر إلى الكلام ممارسة لحقه في الرد فيما يتعلق بما ذكر بصدد المدينتين الاسبانيتين، سبتة ومليلة في خطاب الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية.
    POR EL MINISTRO DE Asuntos Exteriores y Cooperación DEL TOGO UN من وزير الشؤون الخارجية والتعاون لتوغو
    Viceministro de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional UN نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional; UN ■ وزارة الخارجية والتعاون الدولي؛
    Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación Regional UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي
    3. El Director General del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional UN 3 - المدير العام لوزارة الخارجية والتعاون الدولي
    Deseo el mayor de los éxitos a mi colega el Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, Miguel Ángel Moratinos, en el ejercicio de la Presidencia de la OSCE en 2007. UN كما أود أن أتمنى لزميلي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في إسبانيا، كل النجاح في ممارسته لمهام رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خلال عام 2007.
    Durante el período que se examina, el Grupo mantuvo dos reuniones con Antoinette Batumubwira, Ministra de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. UN 20 - خلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق اجتماعين مع أنطوانيت باتوموبويرا وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    La Ministra de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional invitó al Grupo a visitar Burundi y ayudar a movilizar donantes como parte de la preparación de la conferencia de septiembre. UN كما دعت وزيرة الخارجية والتعاون الدولي الفريق إلى زيادة بوروندي والمساعدة في تعبئة المانحين تحضيرا لمؤتمر أيلول/سبتمبر.
    de Asuntos Exteriores y Cooperación de Guinea-Bissau, Sr. Bernardino Cardoso, UN والخارجية والتعاون بغينيا بيساو، السيد برناردينو كادوسو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more