"ató" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربط
        
    • بربط
        
    • ربطت
        
    • قيّدني
        
    • رَبطَ
        
    • قيدني
        
    • ربطه
        
    • ربطني
        
    • ربطها
        
    • قيده
        
    • بتقييد
        
    • بربطه
        
    • وربطه
        
    • وقيدني
        
    • وقيّدني
        
    Si el asesino ató los tres lazos, ¿por qué sería este diferente? Open Subtitles أقصد، لو ربط القاتل العُقد الثلاثة، فلمَ ستكون عُقدتُكِ مُختلفة؟
    Luego se lo ató a un tractor, junto con Kvaratskhelia, de la misma aldea. UN ثم ربط في جرار ومعه كفاراتخليا، وهو من نفس القرية، وجرى سحبهما على اﻷرض حتى فقدا الشعور.
    Pero en cambio, se ató las botas, ajustó su casco una última vez, y derribó el Muro de Berlín. Open Subtitles لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين
    Dicen que ató la cuerda a la barandilla y luego... Open Subtitles يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك
    Él fue quien me ató y me torturó. Todo porque te estaba buscando. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قيّدني وقام بتعذيبي، كلّ هذا لأنه كان يبحث عنكَ.
    - Me ató a la cama y me violó. Open Subtitles رَبطَ أيديي وأقدامُي إلى bedpost، بَدأَ بإغتِصابي.
    Dice que se ató un extremo de un rollo de gasa hidrófila al cuello y el otro extremo a esta válvula de gas. Open Subtitles حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا
    Y en la cuarta mañana. Juntó un par de tortugas marinas, Las ató unas a otras y armó una balsa. Open Subtitles في اليوم الرابع ربط اثنين من سلاحف البحر
    Josh se ató un cable de teléfono al cuello y se colgó, éso es lo que hizo. Open Subtitles جوش ربط نفسه فى سلك تليفون وشنق نفسه .. هذا مافعله
    ¿Por qué lo ató debajo del auto, en primer lugar? Open Subtitles ولماذا ازعج نفسه فى ربط الضحية تحت السيارة فى المكان الاول
    Y entonces ató el turbante del novio en la cabeza de su querido nieto. Open Subtitles وقامت بربط عمامة العريس على رأس حفيدها العزيز
    ¿Te refieres a la parte en la que se ató a si mismo al cohete y voló por ahí y explotó y que no podría haber hecho todo eso estando muerto? Open Subtitles "تقصد الجزء الذي قام بربط نفسه في "جيت باك و الطيران في الجوار و تفجيرها و أنه لا يستطيع فعل كل ذلك في حين أنه ميت؟
    Tienes el arma del crimen y la ató a mi cliente. Open Subtitles انت لديك سلاح القاتل و قمت بربط انه لموكّلي
    La vaca esa de tu mujer ató una cuerda en tu coche y volcó mi caravana de nuevo. No lo entiendo: Open Subtitles ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي
    Este pedazo de mierda me ató a una silla y me golpeó hasta casi la muerte, embarazada, y todo lo que le importa son los números. Open Subtitles قيّدني هذا الوغد بكرسي وكاد يقتلني ضرباً وأنا حامل... وكلّ ما يهمكِ هو الأرقام.
    Alguien ató sus cordones juntos. Open Subtitles رَبطَ شخص ما أربطةُ حذائه سوية.
    Me ató a una silla, me pegó una paliza e hizo como si no pasara nada. Open Subtitles قيدني إلى كرسي وأوسعني ضرباً ثم أراد مصالحتي لاحقاً
    Entramos al departamento un año después de que ató a Víctor a la cama. Open Subtitles لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير
    Me ató y me golpeó delante de esa mujer. Open Subtitles ربطني وضربني أمام تلك المرأة.
    La ató con cinta aisladora la apuñaló 50 veces, quizá más. Open Subtitles ربطها بالشريط اللاصق لفها به 50 لفة ويمكن أكثر
    Creo que alguien lo ató y no pudieron desatar el nudo, porque se derritió. Open Subtitles أظن شخص قيده ولم يستطع فك العقدة لأنها تذوب
    Sin embargo, volvió a ser llevado a la comisaría, donde al parecer un agente le ató las manos y le golpeó con la culata de la pistola las rodillas y la cara. UN ومع ذلك، يدعى أنه أُخذ مرة أخرى إلى مركز الشرطة، حيث قام أحد الضباط بتقييد يديه وضربه بعقب البندقية على ركبتيه ووجهه.
    Cuando se me cayó mi primer diente mi madre ató un extremo de la cuerda a este y el otro a la cola de una vaca, Open Subtitles عندما تخلخل أول سن لدي قامت أمي بربطه بالخيط و الأخر بذنب بقرة متعددة الألوان
    Walsh fue entonces descubierto por Andrew, quien lo ató y lo amenazó. UN ثم اكتشف أندرو والش وربطه وهدده.
    Me forzó ir al cuarto de niños, me ató y luego se fue con Abel. No dijo una sola palabra. Open Subtitles أجبرني غلى غرفة الطفل وقيدني بأغراضه لم يقل كلمةَ واحدة
    Vino al estilo Benihana y me ató a una silla. Open Subtitles لقد طعنني في ذراعي وقيّدني بكرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more