Si el asesino ató los tres lazos, ¿por qué sería este diferente? | Open Subtitles | أقصد، لو ربط القاتل العُقد الثلاثة، فلمَ ستكون عُقدتُكِ مُختلفة؟ |
Luego se lo ató a un tractor, junto con Kvaratskhelia, de la misma aldea. | UN | ثم ربط في جرار ومعه كفاراتخليا، وهو من نفس القرية، وجرى سحبهما على اﻷرض حتى فقدا الشعور. |
Pero en cambio, se ató las botas, ajustó su casco una última vez, y derribó el Muro de Berlín. | Open Subtitles | لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين |
Dicen que ató la cuerda a la barandilla y luego... | Open Subtitles | يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك |
Él fue quien me ató y me torturó. Todo porque te estaba buscando. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي قيّدني وقام بتعذيبي، كلّ هذا لأنه كان يبحث عنكَ. |
- Me ató a la cama y me violó. | Open Subtitles | رَبطَ أيديي وأقدامُي إلى bedpost، بَدأَ بإغتِصابي. |
Dice que se ató un extremo de un rollo de gasa hidrófila al cuello y el otro extremo a esta válvula de gas. | Open Subtitles | حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا |
Y en la cuarta mañana. Juntó un par de tortugas marinas, Las ató unas a otras y armó una balsa. | Open Subtitles | في اليوم الرابع ربط اثنين من سلاحف البحر |
Josh se ató un cable de teléfono al cuello y se colgó, éso es lo que hizo. | Open Subtitles | جوش ربط نفسه فى سلك تليفون وشنق نفسه .. هذا مافعله |
¿Por qué lo ató debajo del auto, en primer lugar? | Open Subtitles | ولماذا ازعج نفسه فى ربط الضحية تحت السيارة فى المكان الاول |
Y entonces ató el turbante del novio en la cabeza de su querido nieto. | Open Subtitles | وقامت بربط عمامة العريس على رأس حفيدها العزيز |
¿Te refieres a la parte en la que se ató a si mismo al cohete y voló por ahí y explotó y que no podría haber hecho todo eso estando muerto? | Open Subtitles | "تقصد الجزء الذي قام بربط نفسه في "جيت باك و الطيران في الجوار و تفجيرها و أنه لا يستطيع فعل كل ذلك في حين أنه ميت؟ |
Tienes el arma del crimen y la ató a mi cliente. | Open Subtitles | انت لديك سلاح القاتل و قمت بربط انه لموكّلي |
La vaca esa de tu mujer ató una cuerda en tu coche y volcó mi caravana de nuevo. No lo entiendo: | Open Subtitles | ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي |
Este pedazo de mierda me ató a una silla y me golpeó hasta casi la muerte, embarazada, y todo lo que le importa son los números. | Open Subtitles | قيّدني هذا الوغد بكرسي وكاد يقتلني ضرباً وأنا حامل... وكلّ ما يهمكِ هو الأرقام. |
Alguien ató sus cordones juntos. | Open Subtitles | رَبطَ شخص ما أربطةُ حذائه سوية. |
Me ató a una silla, me pegó una paliza e hizo como si no pasara nada. | Open Subtitles | قيدني إلى كرسي وأوسعني ضرباً ثم أراد مصالحتي لاحقاً |
Entramos al departamento un año después de que ató a Víctor a la cama. | Open Subtitles | لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير |
Me ató y me golpeó delante de esa mujer. | Open Subtitles | ربطني وضربني أمام تلك المرأة. |
La ató con cinta aisladora la apuñaló 50 veces, quizá más. | Open Subtitles | ربطها بالشريط اللاصق لفها به 50 لفة ويمكن أكثر |
Creo que alguien lo ató y no pudieron desatar el nudo, porque se derritió. | Open Subtitles | أظن شخص قيده ولم يستطع فك العقدة لأنها تذوب |
Sin embargo, volvió a ser llevado a la comisaría, donde al parecer un agente le ató las manos y le golpeó con la culata de la pistola las rodillas y la cara. | UN | ومع ذلك، يدعى أنه أُخذ مرة أخرى إلى مركز الشرطة، حيث قام أحد الضباط بتقييد يديه وضربه بعقب البندقية على ركبتيه ووجهه. |
Cuando se me cayó mi primer diente mi madre ató un extremo de la cuerda a este y el otro a la cola de una vaca, | Open Subtitles | عندما تخلخل أول سن لدي قامت أمي بربطه بالخيط و الأخر بذنب بقرة متعددة الألوان |
Walsh fue entonces descubierto por Andrew, quien lo ató y lo amenazó. | UN | ثم اكتشف أندرو والش وربطه وهدده. |
Me forzó ir al cuarto de niños, me ató y luego se fue con Abel. No dijo una sola palabra. | Open Subtitles | أجبرني غلى غرفة الطفل وقيدني بأغراضه لم يقل كلمةَ واحدة |
Vino al estilo Benihana y me ató a una silla. | Open Subtitles | لقد طعنني في ذراعي وقيّدني بكرسي. |