"atacado a" - Translation from Spanish to Arabic

    • هاجم
        
    • هاجمت
        
    • بمهاجمة
        
    • يهاجم
        
    • هاجموا
        
    • تعرضت لمثل هذه
        
    • هجمت على
        
    Sea lo que sea, ha atacado a tres personas a plena luz del día desechando sus presas sin dejar rastro. Open Subtitles مهما كان, فهو هاجم 3 رجال أصحاء كما يبدو بضوء النهار. يتخلصون من فريستهم بدون ترك آثار.
    El hombre que ha atacado a ese tendero no es el hombre que quiero ser. Open Subtitles الرجل الذي هاجم ذلك صاحب المتجر ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    Con ello quedará claro quién ha empleado realmente armas inhumanas y quién ha atacado a ciudades y aldeas pacíficas. UN وستثبت هذه الوقائع من الذي استخدم الأسلحة اللاإنسانية بالفعل، ومن هاجم المدن والقرى الآمنة.
    Ninguna tercera parte ha sugerido siquiera que Etiopía haya atacado a Eritrea en ningún momento. UN لم يقم أي طرف ثالث، في أي وقت مضى، بالتلميح بأن إثيوبيا قد هاجمت إريتريا في أي وقـــت.
    El Senado Imperial no tolerará esto. Has atacado a una nave diplomática— Open Subtitles مجلس الشيوخ الإمبراطوري لن يقبل بهذا عندما يسمعون بأنك هاجمت دبلوماسي
    En efecto, durante ese mismo período, los colonos en diversas oportunidades han atacado a las personas que se encontraban en la mezquita o que trabajaban allí. UN وفي الواقع، فإن المستوطنين قد قاموا أثناء الفترة ذاتها، وعدة مرات، بمهاجمة الموجودين في المسجد والذين يعملون فيه.
    Una novedad perturbadora son los informes del aumento del número de casos de civiles que han atacado a otros civiles por razones étnicas. UN وفي تطور جديد مثير للانزعاج، أفادت التقارير عن زيادة عدد الحوادث التي يهاجم فيها مدنيون غيرهم من المدنيين ﻷسباب عرقية.
    Han atacado a dos patrullas en los puntos de control... del canal. Open Subtitles لقد هاجموا نقطة تفتيش بالقرب من القناة ودورتين من الاليين
    Ha atacado a mi hijo atrozmente, y le ha roto todos los huesos. Open Subtitles لأنه حيوان متوحش هاجم ابنى بقسوة كسر قدميه,زراعيه ووحطم عظامه
    Sus hombres han atacado a una anciana indefensa y a una joven viuda. Open Subtitles اليوم هاجم رجاله سيدة عجوز عاجزة و ابنتها الأرملة و ما جرمهما؟
    Pero, Hermione, si Malfoy es el heredero de Slytherin... habrá atacado a la mitad de los hijos de muggles para entonces. Open Subtitles ولكن يا هرميون إن كان مالفوى هو وريث سليزرين سيكون قد هاجم نصف المولودين من العامة بالمدرسة في ذلك الوقت
    Pero, Hermione, si Malfoy es el heredero de Slytherin... habrá atacado a la mitad de los hijos de muggles para entonces. Open Subtitles ولكن يا هرميون إن كان مالفوى هو وريث سليزرين سيكون قد هاجم نصف المولودين من العامة بالمدرسة في ذلك الوقت
    Para cuando llegué aquí quienquiera o lo que sea que haya atacado a estas personas se había ido. Open Subtitles ما إن وصلت إلى هنا، حتى اختفى من أو ما هاجم هؤلاء الناس.
    Ahora, escuchen, muchachos, ya ha atacado a dos personas y ha robado una gran provisión del almacén de Casper. Open Subtitles حسنٌ.. أصغوا الآن يا شباب لقد هاجم شخصين مسبقاً وقد سرق كمية من المؤن
    He atacado a un hombre en el pueblo hoy, a uno de los moteros, con esto. Open Subtitles هاجمت رجل في البلدة اليوم أحد الدرّاجين، بهذا السلاح
    Acabas de decirme que soy quien se lleva los cuerpos. He atacado a otros agentes de la ley. Open Subtitles لقد أخبرتني للتوّ أنني سارق الجثث لقد هاجمت رجال شرطة آخرين.
    ¿Esta leyenda ha atacado a alguien antes? Open Subtitles هل الاسطوره هاجمت احدهم من قبل؟
    Con el objeto de retrasar la retirada del ejército, los colonos han atacado a los palestinos y destruido sus bienes. UN وبغية تأجيل انسحاب الجيش، قام المستوطنون بمهاجمة الفلسطينيين وتخريب ممتلكاتهم.
    Hamas ha atacado a Israel con ambas. UN وقد قامت حركة حماس بمهاجمة إسرائيل بكليهما.
    :: nunca ha atacado a ningún Miembro de las Naciones Unidas ni ha amenazado con emplear la fuerza en su contra; UN :: لم يهاجم أو يهدد إطلاقا باستخدام القوة ضد أي عضو في الأمم المتحدة؛
    Tolimir confirmó que comprendía el mensaje, aunque siguió negándose a reconocer que los serbios habían atacado a la UNPROFOR o al enclave. UN وأكد توليمير أنه فهم الرسالة، لكنه رفض الاعتراف بأن الصرب قد هاجموا قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو الجيب.
    Según funcionarios palestinos, las fuerzas israelíes habían atacado a 45 ambulancias en Jerusalén y la Ribera Occidental y 23 en la Faja de Gaza. UN ويفيد المسؤولون الفلسطينيون أن 45 سيارة إسعاف قد تعرضت لاعتداءات من قبل القوات الاسرائيلية في القدس والضفة الغربية وأن 23 سيارة إسعاف قد تعرضت لمثل هذه الاعتداءات في قطاع غزة.
    Has atacado a un huésped desarmado y avergonzado a tu hogar. Open Subtitles لقد هجمت على ضيف أعزل ووصمة منزلك بالعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more