"atada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقيدة
        
    • مربوطة
        
    • مقيّدة
        
    • مرتبطة
        
    • مُقيدة
        
    • مربوط
        
    • مقيده
        
    • ربطت
        
    • رُبطت
        
    • مربوطه
        
    • قيدت
        
    • مُقيّدة
        
    • يربط
        
    • مغلولة
        
    • تعادل
        
    Marcas de ligaduras en sus muñecas y tobillos indican que fue atada. Open Subtitles آثار الربط على معصميها وكاحليها تشير إلى أنها كانت مقيدة
    Estás atada en un sótano sin familia, ni amigos en ninguna parte de EE.UU. Open Subtitles أنت مقيدة في قبو دون عائلة وأصدقاء في أي مكان في أمريكا
    No podemos romper con una mano atada a la espalda como este. Open Subtitles لا يمكننا ان نكسره بيد واحدة مربوطة خلف ظهورنا هكذا
    Despierta en una cama en un motel completamente atada con cinta adhesiva, ilesa. Open Subtitles بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة
    Asuntos internos estaría encima de esto... especialmente porque estás atada a mí. Open Subtitles ستحقق الشؤون الداخلية في جميع ذلك وبالخصوص لأنك مرتبطة بي
    Si vuelve aquí otra vez, se encontrará arrestada por la policía, atada sobre un carro y llevada por la calle para que todo el mundo la vea Open Subtitles إذا جئتي إلى هنا مُجدداً، ربما تجدي نفسكِ مُعتقلة بواسطة الشرطة، مُقيدة إلى لوح خشبي ومحمولة عبر الشوارع على الملأ
    Parece que fue atada por las muñecas y tobillos, antes de morir. Open Subtitles يبدو انها كانت مقيدة عند المعصمين و الكاحلين قبل الوفاة
    Cuando la gente vea esto, no quiero que me vean atada así. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا
    Hay marcas de ligaduras en las muñecas, lo que indica que fue atada. Open Subtitles هناك علامات ربط على معصميها، مما يدل على أنها كانت مقيدة
    No quiero que estés atada para siempre... sólo porque tienes un buen corazón. Open Subtitles لا أريدك أن تبقى مقيدة للأبد بسبب طيبة قلبك
    Vamos, Sra. Mulwray. Tienes a la novia de tu esposo atada por ahí. Open Subtitles هيا، سيدة مولوراي لديك صديقة زوجك مقيدة هناك.
    ¿Es posible que la víctima haya tenido una especie de bomba casera atada a él? Open Subtitles هل من الممكن كان الضحية نوعا ما من القنابل محلية الصنع. مربوطة به؟
    Te asustó la responsabilidad, el estar atada, el dejar el teatro. Open Subtitles خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح
    Te asustó la responsabilidad, el estar atada, el dejar el teatro. Open Subtitles خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح
    Cuando los paramédicos llegaron, encontraron a la víctima atada a una mesa con la cavidad torácica abierta y sin su corazón. Open Subtitles عندما وصل المسعفان، وجدا الضحيّة مقيّدة إلى طاولة مع تجويف في صدره، وقلبه مفقود
    Y eso es todo lo que recuerdo, hasta que desperté atada a aquella cama. Open Subtitles هذا كل ما أتذكّره، إلى أن استيقظت مقيّدة في ذلك الفراش
    En muchos casos, cuando el padre muere el resto de la familia sigue atada a la explotación agrícola debido a su deuda. UN وفي حالات عديدة، تظل الأسرة، في حالة وفاة الأب، مرتبطة بالمزرعة بسبب الديون.
    Bien, um, había una mujer, estaba atada. Open Subtitles حسناً, هناك أمرأة كانت كانت مُقيدة
    El oso es una víctima indefensa atada a un árbol, y el presidente de Estados Unidos decidió mostrar un poco de misericordia. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Es una chica atada a una silla, y un "tío" con un pasamontañas la está machacando. Open Subtitles فتاة ، مقيده بكرسي ، تُضرب من رجل يرتدي قناع لماذا تفعل هذا بي؟
    ¿puedo pelear contigo con una mano atada detrás de mí? Open Subtitles أليس بأمكاني أن أبدأ معك عراكاً إذا ربطت يداي خلف ظهري؟
    Una semana después, la encontraron, golpeada y atada a un árbol. Open Subtitles بعد أسبوع عُثر عليها، ضُربت و رُبطت بالشجرة.
    Puedo hacer esta cirugía con una sola mano atada a mi espalda. Open Subtitles استطيع فعل هذا العمليه بيد واحده والاخرى مربوطه في ظهري
    Así que ella debió estar inconsciente, pero estaba probablemente viva cuando fue atada al auto. Open Subtitles إذاً ربما كانت فاقدة الوعي لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة
    Eso es cierto. ¿Pero lo que no entiendo es por qué dejarla atada tanto tiempo? Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا تُركت مُقيّدة لفترة طويلة؟
    Imagino que cada una de estas chicas está atada a un árbol. Open Subtitles لا شئ له على محمل شخصي ولكنى اعتقد انه يربط كل فتاة الى شجرة
    Hasta ese día, la policía de Mumbai estaba atada por las leyes y directivas. Open Subtitles حتي ذلك اليوم, قوات الشرطة كانت مغلولة الأيدي بالقانون الاعراف
    ¶ no me lleves la lengua atada ¶ es así, ¿por qué quiere a ir a Georgetown? Open Subtitles ¶ لا تأخذ مني اللسان تعادل ¶ ذلك، لماذا تريد أن تذهب إلى جورج تاون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more