¿Qué demonios está haciendo ese idiota con un loco atado en la parte de atrás de su auto? | Open Subtitles | ماذا يفعل هؤلاء الحمقى بحق الجحيم مع رجل بري مقيد في الجزء الخلفي من سيارتهم؟ |
Siempre parece que viene de abofetear a algún sujeto atado a una silla en el cuarto de atrás. | Open Subtitles | ويبدو دائما كما لو انه اتى للتو بعد صفع رجل مقيد لكرسي في غرفة خلفيه |
Le daría la mano, pero estoy atado como un cerdo en Navidad. | Open Subtitles | كم أنا مسرور بقدومك وأنا مربوط هنا مثل ذبيحة الميلاد |
Se informó que los miembros de la policía dejaron al Sr. Omofuma atado en su asiento y amordazado hasta poco antes de la llegada del avión al aeropuerto de Sofía. | UN | وأُفيد أن أفراد الشرطة قد تركوا السيد أوموفا مقيداً في مقعده ومكمما حتى قبيل وصول الطائـرة إلى مطار صوفيا. |
Golpiza mientras permanecía atado de pies y manos, bolsa de plástico en la cabeza | UN | الضرب المتواصل وهو مقيّد القدمين واليدين، ووضع رأسه داخل كيس من البلاستيك |
Realmente era el único modo de salvarte dado que estabas atado y... encapuchado, lo que me lleva a mi segunda disculpa. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الوسيلة الوحيدة لإنقاذك بما أنك كنت مقيدا و مغطى الرأس مما يقودني الى اعتذاري الثاني |
¿Por qué demonios no había nadie para asegurarse de que estaba bien atado? | Open Subtitles | لماذا لم يتأكد أحدهم أنه مربوطاً بشكل جيد بحق الجحيم ؟ |
No creemos en mantener a nadie atado si no quiere a ser atado, así que, les deseamos lo mejor. | Open Subtitles | لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير |
Luego fue trasladado a la comisaría donde, atado de pies y manos, se le introdujo la cabeza en un depósito con agua hasta provocarle sensación de asfixia. | UN | ونقل بعد ذلك الى مركز الشرطة حيث دفعت رأسه، وهو مقيد اليدين والقدمين، داخل وعاء مملوء بالماء حتى قارب على الغرق. |
Mientras se le torturaba, fue interrogado acerca de su participación en el movimiento de resistencia y después fue internado en una celda durante seis días, atado de pies y manos. | UN | وخلال التعذيب استجوب عن اشتراكه في حركة المقاومة، ثم وُضع لاحقاً في زنزانة ستة أيام مقيد اليدين والرجلين. |
- Correcto. Pero no puedo hacer eso mientras estoy atado a esta maldita silla. | Open Subtitles | صحيح لكنني لا أستطيع فعل هذا بينما أنا مربوط بهذا الكرسي اللعين |
Quiero decir, he estado atado a la tienda de mi tatarabuela demasiado tiempo. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
atado como caza esperando la matanza, y ese hombre aún nos mira como a presas. | Open Subtitles | مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته |
¿Cómo puede prenderse fuego él mismo estando atado? | Open Subtitles | كيف له أن يكون مقيداً بالسلاسل ويحرق نفسه في ذات الوقت؟ |
Incluso cuando estaba atado a esas reglas de la amistad y el compañerismo. | Open Subtitles | لم يحاولوا أبداً الاعتراف بي حتى عندما كنتُ مقيداً بالقوانين التافهة التي تسمى الصداقة والعمل الجماعي |
Vi un cuarto oscuro, algunas personas, y un chico atado a una silla. | Open Subtitles | لقد رأيت غرفة مظلمة بعض الأشخاص و شاب مقيّد إلى كرسي |
El autor estaba esposado de manos y pies; las esposas de las manos estaban conectadas a un cinturón atado a su cinturón de seguridad, y las de los pies estaban sujetas a una correa de seguridad. | UN | وكان صاحب الشكوى مقيّد اليدين والرجلين، وكان قيد يديه مربوطاً إلى حزام مقعده بينما قيد رجليه مربوطاًً إلى حزام أمني. |
Estaba definitivamente atado, pero no se quedó así. | Open Subtitles | بالتأكيد كان مُقيد ولكنه لم يستمر على هذا النحو |
Síp, solo yo, las nubes y el tío de 300 libras atado a mi espalda quien en realidad tiro de la cuerda. | Open Subtitles | بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل |
Hay marcas de ligadura alrededor de la parte posterior de ambas muñecas. ¿Fue atado y arrastrado? | Open Subtitles | علامات ربط على معصم يديه تم ربطه ثم جره؟ |
No importa quién sea quién ni cuán valiente te creas... siempre serás el marica que está atado a una silla. | Open Subtitles | لا يهم من يوجد هنا , ولا ما هو شعورك بانك قوي ستبقى الجبان الذي ربط بالكرسي |
Me encantaría que me dijeras eso en mi cara cuando no esté atado en plata. | Open Subtitles | لكم أحب أن تقول هذه الكلمات في وجهي عندما لا أكون مقيدة بالفضة. |
Tienen un chip atado a sus espaldas y pueden hacer volar estas criaturas por el laboratorio. | TED | لديها رقاقة كمبيوتر مربوطة في ظهورها، ويمكنهم التحكم في طيران هاته المخلوقات حول المختبر. |
Tenía un brazo enyesado, un brazo atado para el goteo. | TED | كان لدي ذراع في الجبس ، والآخر مرتبط بكيس قطرات التطعيم. |
Le habrían atado las manos a la espalda, antes de tirarlo al suelo con la cara hacia arriba, haciéndole presión con una toalla en la nariz y la boca. | UN | وقد قيدوا يديه إلى ظهره قبل أن يطرحوه أرضاً ووجهه إلى أعلى، وأخذوا يضغطون بمنشفة على أنفه وفمه. |
Aquí en EE. UU. el gobierno nacional está atado a acuerdos partidistas. | TED | هنا في الولايات المتحدة فقد ربطت الحكومة الوطنية نفسها بعقد من الأنصار. |