"atraparán" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيقبضون
        
    • سيمسكون
        
    • يقبض
        
    • يقبضوا
        
    • يمسكون
        
    • سيقبض
        
    • تقبضوا
        
    • سينالون
        
    • سيمسك
        
    • سيحصلون
        
    • سيمسكونه
        
    • يُمسكون
        
    • يتم الإمساك
        
    • تنالوا منا
        
    ¿Por qué no esperarlos aquí si de todas formas me atraparán? Open Subtitles فلماذا لا ننتظرهم هنا؟ بما أنهم سيقبضون علي حتما سأنقذكِ
    ¿Cree que nuestros hombres lo atraparán pronto, ¿Sr.? Open Subtitles أتعتقد أن رجالنا سيقبضون عليه قريباً، سيّدي؟
    Tenemos que irnos, señor. Lo atraparán. Open Subtitles يجب أن نرحل يا سيدي سيمسكون بك
    ¿por qué ir adonde te atraparán y te matarán con seguridad? Open Subtitles لم تريد الذهاب الى مكان تضمن به ان يقبض عليك وتقتل نفسك؟
    No me atraparán porque tengo un plan. Open Subtitles لن يقبضوا علي لأنني املك خطة.
    Nos atraparán porque no me contaste sobre la alarma. Open Subtitles سوف يمسكون بنا لأنك لم تخبرنى عن ذلك الإنذار
    Sólo tratamos de protegerle, porque lo averiguarán, y le atraparán, y si no nos explica los hechos reales, no podemos mitigar el daño de su mentira. Open Subtitles نحن فقط نحاول انا نحميه لانهم سيعرفون و سيقبض عليه واذا لم تخبرينا عن الحقيقه
    Si pierden tiempo conmigo no atraparán al tipo que lo hizo. Open Subtitles لو أضعتم وقتكم علي فلن تقبضوا على الفاعل
    No lo hagas. Aunque escapes, te atraparán. Open Subtitles لا تفعلها يا فتى، حتى إن خرجت من هنا سينالون منك
    Les aseguro que atraparán a Dusty Wright y se hará justicia. Open Subtitles وأنا أطمأنك أن هذا الرجل داستين رايت سيمسك ويعرض على العدالة
    Kramer y sus hombres le atraparán en Halle. Open Subtitles كريمر ورجاله سيقبضون عليه في هالا.
    Eventualmente ellos te atraparán... o van a matarte. Open Subtitles سيقبضون عليك في النهاية.. أو يقتلونك
    Y eventualmente te atraparán o te matarán y yo no quiero estar allí cuando eso suceda. Open Subtitles سيقبضون عليك أو سيقتلونك ... ولا أريد أن أكون هناك عندما يحدث ذلك
    Nos atraparán antes de que lleguemos allá. Open Subtitles سيقبضون علينا , قبل ان نصل إلى هناك
    Nos atraparán a todos al final. Open Subtitles سيمسكون بنا جميعاً في النهاية
    Por favor... si no salgo de Teherán, con seguridad me atraparán. Open Subtitles رجاءً إذا لم أخرج من طهران.. سيمسكون بي
    - No nos atraparán. - Cállense. Open Subtitles لن يقبض علينا, لذا أصمت
    Pero nunca me atraparán a mí, ¿verdad, papá? Open Subtitles -لكنهم لن يقبضوا علي أبدا، صح بابا؟
    La policía no es tonta, lo atraparán de seguro antes de que aborde el bote, encuéntralo antes y mátalo. Open Subtitles الشرطة ليسوا أغبياء, بالتأكيد سوف يمسكون به قبل أن يركب القارب
    Los matarán o los atraparán. Open Subtitles ستقتل أو سيقبض عليك
    Pueden correr, pero nunca lo atraparán. Open Subtitles اركضوا ، لن تقبضوا عليه أبداً
    Imagina el stress de todos los días preguntándote si hoy es el día en que te atraparán. Open Subtitles تخيل الضغوط التي أمر بها كل يوم أتساءل أهذا هو اليوم الذي سينالون مني فيه ...
    Escucha, si seguimos con esto nos atraparán. Open Subtitles اسمعي , إن بقينا نفعل هذا سيمسك بنا
    Y si me ayudas, nos atraparán a ambos. Open Subtitles و إذا ما ساعدتني سيحصلون على كلانا.
    Ellos lo atraparán! Dispara, Jupp! Open Subtitles سيمسكونه ارمي جوب
    Ellos te atraparán. Open Subtitles .. رغم غبائهم، ولكنهم يُمسكون
    Prométeme que nunca te atraparán. Open Subtitles عِد والدتك ، أنه لن يتم الإمساك بك أبداً
    ¡Ah, nunca me atraparán! Open Subtitles لن تنالوا منا أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more