"atraparme" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإمساك
        
    • تمسكني
        
    • إمساكي
        
    • النيل
        
    • للقبض
        
    • الامساك بي
        
    • اللحاق بي
        
    • امساكي
        
    • حبسي
        
    • الإيقاع بي
        
    • التقاطي
        
    • اعتراض لي
        
    • للإيقاع بي
        
    Y había un hombre grande que quería atraparme pero no lo lograba. Open Subtitles وذلك الشخص الكبير أراد الإمساك بي، ولكن لم يستطع ذلك
    ¡Sr. Albatro, no hemos terminado todavía! ¡Deberá de atraparme primero, doc.! Open Subtitles ــ السيد بالباتروس لم نجري العمليه بعد ــ أجل عليك الإمساك بي أولا يا دكتور
    - Está tratando de atraparme. - Tiene razón. Estaba. Open Subtitles ـ انت تحاول ان تمسكني هذا صحيح ، كنت كذلك
    Si alguien debía atraparme, me alegra que fueras tú. Open Subtitles إن كان هناك شخص يريد إمساكي ، فسعيد أنه أنت
    ¿Recuerdas a los 40 pasajeros... que te cargaste por intentar atraparme? Open Subtitles أتتذكّر ركّاب الحافلة الأربعين الذين فجّرتهم محاولاً النيل منّى؟
    Si no hubieras viajado para atraparme habría dejado de hacerlo. Open Subtitles لـو كنت توقفـت عن القفـز للقبض علي لربمـا كنـت قد توقـفت
    "No puedes atraparme, así que vete a la mierda." Open Subtitles انت لن تستطيع الامساك بي لذا ، عليك اللعنة
    Tres años intentando atraparme. Pero has fallado. Open Subtitles ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ
    No puedes atraparme, porque soy el árbitro. Open Subtitles لن تستطيع الإمساك بى لأنى الحكم
    Si yo fuera Kira intentaría deshacerme de la gente que está intentando atraparme. Open Subtitles لو كنت كيرا ، لحاولت أن أصل إلى الناس الذين يحاولون الإمساك بي
    Si no intentan atraparme entonces no tendré que matar a ninguna persona inocente. Open Subtitles إن لم تحاولوا الإمساك بي فلن يموت الناس الأبرياء
    - Tienes que atraparme. Ven. - ¡Mierda! Open Subtitles ـ حاول أن تمسكني حتى تاخذها مني ـ اللعنه
    no van a atraparme por ella ni por él. Open Subtitles لن تمسكني بقتلها أو قتله محامي في طريقه
    "Dos monitos, sentados en un árbol, burlándose del Sr. cocodrilo, "No puedes atraparme" Open Subtitles ثلاث قرود جلسوا على الشجرة يزعجون السيد تمساح " لايمكنك ان تمسكني "
    Primero, me atrapas. Luego, me liberas. Ahora, quieres atraparme de nuevo. Open Subtitles أولًا تمسك بي، ثم تهرّبني، والآن تودّ إمساكي ثانيةً.
    ¿Te refieres a los que intentaban atraparme cuando ella intervino? Open Subtitles تعنين الذين هاولوا إمساكي عندما تقدمت؟
    Tiene que ser ella. Está ahí para atraparme. No importa. Open Subtitles لقد حصل عليها إنها من الأصل تريد النيل مني
    ¿Por intentar atraparme, o.. ..por traer sólo cuatro hombres para atraparme? Open Subtitles لمحاولة القبض عليَّ، أم لاحضار 4 رجال فقط للقبض عليَّ.
    no puedes atraparme yo te voy a atrapar la abuela los va a atrapar Open Subtitles لن تستطيع الامساك بي - سأقوم بالامساك بك - الجدة ستمسك بك
    Sí, así es, y luego procedió a perseguirme a través de la casa de gobierno, pero no pudo atraparme. Open Subtitles نعم، وبعدها بدأ بمُطاردتي في مبنى البلديّة، لكنّه فشل في اللحاق بي.
    Y vosotros, bobalicones del FBI seguiréis sin atraparme. Open Subtitles وأنتم يا مكتب التحقيقات السذج لن تستطيعوا امساكي
    atraparme requiere la vida de un inmortal. Open Subtitles حبسي يتطلّب التضحية بحياة مُخلَّد.
    Intenta atraparme. - Muy bien. Bien. Open Subtitles إنهم يحاولون الإيقاع بي حسنا..
    "si me deslizara, Big estará allí para atraparme?" Open Subtitles اذا انزلق هل سياتيــ" "بيق) لي التقاطي)
    Está tratando de atraparme. Open Subtitles تحاول اعتراض لي.
    El mago intentará distraerme, atraparme a menos que yo lo encuentre primero. Open Subtitles الساحر سيحاول صرف إنتباهي للإيقاع بي مالم أجده أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more