"auditoría del proceso" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعة عملية
        
    • مراجعة إجراءات
        
    • بمراجعة عملية
        
    • مراجعة حسابات لعملية
        
    auditoría del proceso de adquisiciones del director de obras del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN مراجعة عملية الشراء التي وضعها مدير التشييد للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    auditoría del proceso de pagos en la MINURCAT. UN مراجعة عملية الدفع في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    auditoría del proceso de presentación de pedidos de compra en la MINUSTAH. UN مراجعة عملية تقديم طلبات التوريد في البعثة.
    auditoría del proceso de contratación para puestos de nivel superior en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN مراجعة إجراءات الاستقدام لشغل المناصب العليا في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    9. Toma nota también del párrafo 63 del informe anual relativo a la auditoría del proceso de acreditación de las organizaciones no gubernamentales; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    auditoría del proceso de contratación del ACNUR para el personal nacional en el Sudán. UN مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان.
    auditoría del proceso de presentación de informes financieros de la Caja. UN مراجعة عملية إعداد التقارير المالية للصندوق.
    auditoría del proceso de verificación del equipo propiedad de los contingentes en la UNMIS. UN مراجعة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    auditoría del proceso para resolver controversias relativas a contrataciones remitidas a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN مراجعة عملية فض المنازعات المتصلة بالمشتريات المحالة إلى المكتب
    auditoría del proceso de presupuestación en la UNMIT: " Se deberían establecer indicadores del rendimiento y productos que sean cuantificables y asequibles " UN مراجعة عملية الميزانية في البعثة: " توجد فرص متاحة لوضع مؤشرات إنجاز ونواتج قابلة للقياس والتحقيق "
    auditoría del proceso de presupuestación en la UNMIT: " Se deberían establecer indicadores del rendimiento y productos que sean cuantificables y asequibles " UN مراجعة عملية الميزانية في البعثة: " توجد فرص متاحة لوضع مؤشرات إنجاز ونواتج قابلة للقياس والتحقيق "
    auditoría del proceso de información sobre cuestiones financieras UN مراجعة عملية تقديم التقارير المالية
    auditoría del proceso de planificación de la liquidación de la UNMIS UN مراجعة عملية التخطيط لتصفية البعثة
    auditoría del proceso de análisis de valor del plan maestro de mejoras de infraestructura: " El análisis de valores se ha aplicado eficazmente pero es posible que no baste para volver a situar el plan maestro de mejoras de infraestructura dentro del presupuesto previsto " UN مراجعة عملية تحليل القيمة للمخطط العام لتجديد مباني المقر: " رغم التطبيق الفعال لنهج تحليل القيمة، فقد لا يثبت أنه كاف لإعادة المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حدود الميزانية "
    auditoría del proceso de análisis de valor del plan maestro de mejoras de infraestructura: " El análisis de valores se ha aplicado eficazmente pero es posible que no baste para volver a situar el plan maestro de mejoras de infraestructura dentro del presupuesto previsto " UN مراجعة عملية تحليل القيمة للمخطط العام لتجديد مباني المقر: " رغم التطبيق الفعال لنهج تحليل القيمة، فقد لا يثبت أنه كاف لإعادة المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حدود الميزانية "
    auditoría del proceso de adquisiciones en la FPNUL. UN مراجعة عملية الشراء في القوة.
    auditoría del proceso de información sobre cuestiones financieras (arrastrada de 2009) UN مراجعة عملية إعداد التقارير المالية (مُـرحَّلة من عام 2009)
    auditoría del proceso de presupuestación (publicada nuevamente el 19 de noviembre de 2012) UN مراجعة عملية الميزنة (معاد صدوره بتاريخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    auditoría del proceso de pagos a los proveedores en la MONUSCO. UN مراجعة إجراءات السداد للبائعين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    9. Toma nota también del párrafo 63 del informe anual relativo a la auditoría del proceso de acreditación de las organizaciones no gubernamentales; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    Con respecto a la reestructuración, el CAA ha observado que la DSS se propone hacer una auditoría del proceso de reestructuración en 2011, en vez de en 2010, como se había propuesto inicialmente. UN 12 - وفيما يختص بإعادة التشكيل، لاحظت اللجنة الاستشارية أن شعبة خدمات الرقابة تقترح إجراء مراجعة حسابات لعملية إعادة التشكيل في عام 2011، بدلاً من 2010، كما كان مقرراً في الأصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more