Mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología | UN | تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا |
EL MEJORAMIENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LAS PYMES MEDIANTE EL aumento de la capacidad productiva | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
Mejoramiento de la competitividad de las pequeñas y medianas empresas mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | تحسين تنافسية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق زيادة القدرة الإنتاجية |
MEDIANTE EL aumento de la capacidad productiva | UN | الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva. | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية. |
Se hicieron llamamientos para que la cooperación Sur-Sur estuviera orientada más activamente al aumento de la capacidad productiva de los países en desarrollo para facilitar su integración en la economía mundial. | UN | وكانت هناك مطالب تدعو إلى الاستعانة على نحو أنشط بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرة الإنتاجية للبلدان النامية بهدف تيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
* El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva, Resumen del Presidente | UN | :: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية. ملخص الرئيس |
El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
Tema 1 - Mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva | UN | الموضوع الأول: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
3. Mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva. | UN | 3- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
3. Mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva. | UN | 3- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية |
Desviar el enfoque hacia el aumento de la capacidad productiva y el desarrollo de un nivel mínimo de protección social ofrece potencial para lograr un cambio real en el modelo de globalización. | UN | وفي التركيز على زيادة القدرة الإنتاجية ووضع حد أدنى للحماية الاجتماعية ما يمكّن من القيام بتغيير حقيقي في نمط العولمة. |
La reunión de trabajo conjunta del Fondo Común para los Productos Básicos y la UNCTAD sobre el aumento de la capacidad productiva y la diversificación de los productos básicos en los países menos adelantados y la cooperación Sur-Sur se celebró en el Palais des Nations, en Ginebra, los días 22 y 23 de marzo de 2001. | UN | 1 - عُقدت حلقة العمل المشتركة بين الصندوق المشترك والأونكتاد " المعنية بتعزيز القدرات الإنتاجية وتنويع السلع الأساسية لدى أقل البلدان نموا والتعاون بين بلدان الجنوب " بقصر الأمم، جنيف، في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2001. |
I. MEJORAMIENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS MEDIANTE EL aumento de la capacidad productiva | UN | أولاً - تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز قدرتها الإنتاجية |
Sesión temática interactiva - Aumento de la capacidad productiva: el sector agrícola y la seguridad alimentaria | UN | جلسة مواضيعية تفاعلية - تعزيز القدرات الإنتاجية: القطاع الزراعي والأمن الغذائي |
Es importante centrar de nuevo la atención en la transformación estructural de los países menos adelantados mediante el aumento de la capacidad productiva y la diversificación y el fortalecimiento de las vías de desarrollo propias del país; | UN | ومن المهم إعادة تركيز الاهتمام على تحقيق التحول الهيكلي في أقل البلدان نموا من خلال زيادة الطاقة الإنتاجية وتنويع مسارات التنمية المبتكرة داخليا وتعزيزها؛ |
Observa además que ha habido una concentración insuficiente en el aumento de la capacidad productiva y la diversificación económica y de las exportaciones de esos países. | UN | كما لاحظت أن هناك تركيز غير كاف على زيادة القدرات الإنتاجية وعلى تنوع الاقتصاد والصادرات. |
MEJORAMIENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS MEDIANTE EL aumento de la capacidad productiva | UN | والمتوسطة الحجم عن طريق تدعيم القدرة الإنتاجية |
Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología | UN | البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا |
Debía estudiarse la cuestión del aumento de la capacidad productiva de esos países. | UN | وينبغي إيلاء النظر إلى تعزيز الطاقة الإنتاجية لهذه البلدان. |