"aumento de las necesidades obedece principalmente a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى
        
    • ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى
        
    • تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى
        
    • زيادة الاحتياجات أساساً إلى
        
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la tasa de contratación de personal civil internacional, que fue mayor de la presupuestada. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a que aumentaron el costo de los viajes de rotación en vuelos comerciales o contratados y el costo unitario de las raciones, así como los costos de depósito y transporte conexos. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادات في تكاليف السفر لأغراض التناوب بطائرات تجارية أو مستأجرة وزيادة في تكلفة الوحدة من حصص الإعاشة، وكذلك ما يرتبط بها من تكاليف التخزين والنقل.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a lo siguiente: UN 215 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي:
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los mayores esfuerzos para la aplicación de las políticas ambientales sobre el terreno y para inspeccionar y evaluar la situación funcional y el nivel de preparación de las instalaciones médicas sobre el terreno. UN ٢٩١ - ويُعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى ازدياد الجهود المبذولة لتنفيذ السياسات البيئية في الميدان وإلى تقييم مستوى استعداد المرافق الطبية في الميدان والتحقق منه.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la sustitución de los 12 generadores existentes por haberse puesto fin al contrato con el proveedor de generadores y ser, por tanto, imposible conseguir piezas de repuesto en el futuro. UN 73 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى استبدال 12 وحدة من المولدات الكهربائية نظراً إلى فسخ العقد مع مورّد المولدات الكهربائية، وبالتالي سيتعذر الحصول على قطع غيار في المستقبل.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipo para la ampliación y mejora de la infraestructura de radioenlace segura en la zona de operaciones, a consecuencia del despliegue de 4.000 efectivos adicionales en la zona. UN 121 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات اللازمة لتوسيع وتعزيز الهياكل الأساسية للربط اللاسلكي المؤمَّن في منطقة العمليات بما يتمشى مع نشر قوات إضافية قوامها 000 4 فرد في الميدان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la necesidad de mantener los servicios de expertos técnicos externos, principalmente en Mogadiscio, para prestar apoyo a la AMISOM en la planificación y ejecución del cambio en el mandato. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاحتفاظ بخدمات خبراء تقنيين خارجيين، لا سيما في مقديشو، لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في التخطيط لتغيير ولايتها وتنفيذ التغييرات.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la necesidad de más equipo de tecnología de la información para apoyar la ampliación de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio. UN 122 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الحاجة إلى مزيد من معدات تكنولوجيا المعلومات لدعم العمليات الموسعة للبعثة في مقديشو.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la ampliación de los servicios de actividades relativas a las minas para garantizar que se preste a la AMISOM la capacidad necesaria de gestión de la amenaza de explosivos de conformidad con su expansión. UN 136 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى توسيع خدمات مكافحة الألغام لكفالة إمداد البعثة بالقدرات اللازمة فيما يتعلق بإدارة مخاطر المتفجرات توازي ما شهدته من توسع.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la disminución del factor de vacantes, que era del 10% en el presupuesto para 2012/13, al 8% en 2013/14, y al aumento de las necesidades para indemnizaciones por muerte o discapacidad, debido al incremento de los gastos en 2011/12. UN 117 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في معدل الشغور من 10 في المائة في ميزانية الفترة 2012/2013 إلى 8 في المائة في الفترة 2013/2014، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، ويرجع ذلك إلى ارتفاع نفقات الفترة 2011/2012.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la disminución del factor de vacantes, que era del 5% en el presupuesto para 2012/13, al 1% en 2013/14, sobre la base de la cifra real promedio y la cifra prevista de despliegue de personal. UN 121 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في معدل الشغور من 5 في المائة في ميزانية الفترة 2012/2013 إلى 1.0 في المائة في الفترة 2013/2014، على أساس المتوسط الفعلي والمتوقع لنشر الأفراد.
    42. El aumento de las necesidades obedece principalmente a un aumento del reembolso del equipo de observación de propiedad de los contingentes de la unidad de protección de la fuerza, lo que corresponde al aumento del número de efectivos. UN 42 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة في سداد تكاليف معدات المراقبة المملوكة للوحدات اللازمة لوحدة حماية القوة، تقابل الزيادة في قوام القوات.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos para el apoyo de Umoja y de otros sistemas relativos a la tecnología de la información sobre el terreno. UN 82 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى رصد مخصص للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor demanda de servicios de traducción y a mayores gastos en concepto de honorarios, suministros y servicios relacionados con la capacitación a raíz del aumento de las necesidades de formación externa. UN 84 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة في الطلب على خدمات الترجمة التحريرية وارتفاع تكاليف أتعاب التدريب ولوازمه وخدماته بسبب زيادة الاحتياجات من التدريب الخارجي.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la necesidad de proporcionar apoyo suficiente a la MINUSMA. UN 94 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الحاجة إلى تقديم القدر الكافي من الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los ajustes al alza aplicables a puestos del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos debido a la aplicación de un aumento del subsidio por costo de la vida en 2013 que no se había reflejado en la consignación inicial. UN ٨ - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى تسويات صعودية طبقت على الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بسبب تطبيق زيادة في بدل تكلفة المعيشة في عام 2013 لم تحتسب في الاعتمادات الأولية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la movilización del contrato de llave en mano para el suministro de combustible y las tasas operacionales y de mantenimiento conexas, lo que se traduce en un aumento de 9,3 millones de dólares en 2011/12 en concepto de gasolina, aceite y lubricantes. UN 118 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى التعبئة ورسوم التشغيل والصيانة الخاصة بعقد الإنجاز المتعلق بالوقود، مما يؤدي إلى زيادة قدرها 9.3 ملايين دولار في الفترة 2011/2012 في إطار بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los viajes vinculados a la significativa ampliación de la zona de operaciones de la AMISOM, el incremento de la dotación autorizada, el establecimiento de nuevas oficinas de la UNPOS en Somalia y la participación de nuevos países que aportan contingentes a la AMISOM. UN 129 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى السفر المتصل باتساع منطقة عمليات البعثة، وزيادة القوام المأذون به، وإنشاء مكاتب مكتب الأمم المتحدة السياسي مؤخرا في الصومال، ومشاركة بلدان مساهمة بقوات إضافية في البعثة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los viajes en el Centro Regional de Servicios para validar la preparación para las misiones en consonancia con el elemento de recursos humanos de la Ampliación de Umoja y adoptar medidas correctivas, según sea necesario. UN ٣٠٤ - ويُعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى تكاليف السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي للتأكد من مدى استعداد البعثات للامتثال لعنصر الموارد البشرية في نظام أوموجا الموسع واتخاذ إجراءات تصحيحية عند الاقتضاء.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la propuesta de incrementar la dotación de personal nacional de la Misión con dos puestos nacionales de servicios generales, mediante la conversión de un puesto temporario de contratación nacional y la creación de un puesto nacional de servicios generales. UN 66 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى اقتراح زيادة في ملاك الموظفين الوطنيين للبعثة بمقدار وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، بما يشمل وظيفة محوَّلة من وظيفة وطنية مؤقتة وإنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la propuesta de adquirir nuevos equipos médicos necesarios para salvar vidas humanas, de conformidad con el refuerzo de la seguridad de la Misión en el Afganistán. UN 247 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى الاقتناء المقترح لمعدات طبية لإنقاذ الحياة امتثالا للتحسينات الأمنية للبعثة في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more