mente por soldados que perseguían a un automóvil que inspiraba sospechas tres semanas antes. | UN | أصيبت خطأ برصاص الجنود عندما طاردوا سيارة مشبوهة قبل ذلك بثلاثة أسابيع. |
Sufrió varios disparos hechos por un hombre desde un automóvil cuando detuvo su camión para rezar, junto al camino, cerca de Beit Guvrin. | UN | أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي. |
Además, cada vez son mayores las exportaciones de automóviles y piezas de automóvil. | UN | وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات. |
En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. | UN | ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود. |
Los terroristas condujeron el automóvil en dirección a Belén, e hicieron disparos al azar contra los inocentes transeúntes. | UN | وقاد الارهابيان السيارة في اتجاه بيت لحم، وهما يطلقان النار بصورة عشوائية على المارة اﻷبرياء. |
Dos hombres, P. A. y T. A., se encontraban cerca del automóvil, mientras que un tercero, G. F., permanecía oculto. | UN | وكان رجلان هما، ب. أ. وت.أ.، يقفان بالقرب من السيارة بينما بقي رجل ثالث، هو ج. ف. |
Asesinado por pistoleros no identificados desde un automóvil en marcha cuando se dirigía a una escuela secundaria donde era maestro. | UN | قتله مسلحون مجهولون أطلقوا عليه النار من سيارة مسرعة أثناء ذهابه الى العمل كمعلم في مدرسة ثانوية. |
Los observadores no pudieron tomar el número de la licencia del vehículo porque otro automóvil obstruía su visión. | UN | ولم يكن بوسع مراقبينا تسجيل رقم السيارة بسبب وقوف سيارة أخرى كانت تحجبها عن الرؤية. |
Comparecieron ante el juez, acusados del robo de un automóvil y de tentativa de fuga. | UN | ووجهت اليهما تهمة سرقة سيارة ومحاولة الهرب أثناء القبض عليهما؛ ومثلا أمام القاضي. |
En la zona de Naplusa, cerca de Marda, se lanzó una botella incendiaria contra un automóvil sin causar lesiones ni daños materiales. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على سيارة قرب مردا في منطقة نابلس، غير أنها لم تتسبب في وقوع أضرار أو إصابات. |
En consecuencia, el Grupo no puede recomendar que se indemnice la parte de esa reclamación relativa a la pérdida del automóvil de la embajada. | UN | وتبعاً لذلك، لا يمكن للفريق أن يوصي بتقديم تعويض فيما يخص ذلك الجزء من هذه المطالبة المتعلقة بفقدان سيارة السفارة. |
Tres de las víctimas habían sido detenidas en el puesto de control mientras evacuaban en un automóvil a mujeres y niños heridos. | UN | وقد احتجز ثلاثة من الضحايا عند نقطة التفتيش بينما كانوا يقومون بإجلاء بعض الجرحى من النساء والأطفال في سيارة. |
Esta dependencia del automóvil representa una gran carga económica para las administraciones locales. | UN | وتتحمل الحكومات المحلية عبئا اقتصاديا هائلا من هذا الاعتماد على السيارات. |
Los neumáticos de automóvil contienen de un 60% a un 70% de caucho sintético y los de camión de un 30% a un 40% | UN | يشكل المطاط الاصطناعي ما بين 60 و70 في المائة من إطارات السيارات و30 إلى 40 في المائة من إطارات الشاحنات |
Las cadenas de valor mundiales son importantes en algunos sectores, como los del automóvil y los componentes electrónicos. | UN | وسلاسل القيمة العالمية مهمة في عدد قليل من القطاعات من بينها صناعة السيارات والقطع الإلكترونية. |
Esto es un Ferrari. Lo mejor que ofrece la industria del automóvil. | Open Subtitles | هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات |
El incidente no causó heridos, aunque en el automóvil se encontraron dos impactos de bala. | UN | ولم يصب أحد أثناء الحادثة؛ ووجد ثقبان في السيارة نتيجة ﻹطلاق النار عليها. |
Esta vez encontraron una bolsa de papel debajo de una alfombra en el automóvil, cuyo contenido olía a cannabis. | UN | وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب. |
Los miembros de la Misión de Cuba habían tenido pleno acceso a su Misión, tanto a pie como en automóvil. | UN | وكان في إمكان أعضاء البعثة الكوبية دخول بعثتهم والخروج منها بحرية سواء سيرا على اﻷقدام أو بالسيارات. |
Además, el automóvil Club de Italia puede instalar una oficina de alquiler de coches. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد يتيح نادي سيارات إيطاليا مكتباً لتأجير السيارات. |
Bomabardero suicida, hizo estallar su automóvil cerca de un ómnibus que transportaba soldados. | UN | حامل متفجرات انتحاري، فجﱠر سيارته بالقرب من حافلة كانت تقل جنودا. |
Y ese automóvil deportivo ganó el premio al automóvil Deportivo del Año. | TED | وقد فازت تلك السيّارة الرّياضية بجائزة أفضل سيّارة رياضية لتلك السّنة. |
El caballero en el extremo de la barra quisiera comprar un automóvil. | Open Subtitles | ذلك السيّد المُحترم بنهاية المنضدة يريد أن يبتاع لك سيّارة |
Sacame del maldito automóvil, ¡usted estupido! | Open Subtitles | دعْني أخرج من السيارةِ اللعينه أيها المخنف |
automóvil, pesado | UN | عربة ركوب ثقيلة |
Mientras permanecía obstinadamente en su automóvil, las autoridades hacían todo lo posible por garantizar su seguridad e, incluso, su bienestar. | UN | وفي الوقت الذي بقيت فيه في سيارتها بدافع العناد، بذلت السلطات قصاراها لضمان سلامتها بل حتى راحتها. |
No hay mercado para el automóvil, dicen economistas. | UN | ويقول الاقتصاديون إنه لا توجد سوق للسيارات. |
Cerca de Ramallah, poco faltó para que un agente de la policía fronteriza fuera atropellado por un automóvil que embistió contra la barricada en la que aquél se encontraba. | UN | وبالقرب من رام الله، نجا أحد شرطة الحدود بصعوبة من دهسه بسيارة شقت طريقها عبر الحاجز الذي كان يقف عنده على الطريق. |
Toma aproximadamente unos 30 minutos en automóvil. | Open Subtitles | يستغرق الوصول حوالي ثلاثين دقيقة بالسيارة |
aparentemente el automóvil escapó luego de chocar con la defensa | Open Subtitles | من الواضحِ أنَّ السيارةَ قد هربتْ بعد إقتحامها بالممشى |