"automóviles de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيارات
        
    • السيارات في
        
    • سيارة من
        
    • بسيارات
        
    • السيارات المسجلة
        
    • وسياراتهم
        
    Varios colonos arrojaron piedras contra automóviles de árabes que transitaban por la carretera entre Hebrón y Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    Toda la gasolina que se vende para nuestros automóviles de pasajeros tiene una mezcla de un 25% de etanol. UN ويحتوي كل البنزين المستخدم لتشغيل سيارات الركوب في بلدنا على نسبة 25 في المائة من الإيثانول.
    En venganza, algunos jóvenes palestinos destrozaron parabrisas de automóviles de colonos israelíes. UN وانتقاما لهذا الهجوم قام الشباب الفلسطيني بتحطيم نوافذ سيارات المستوطنين الاسرائيليين.
    Como consecuencia de ello, no se firmó el protocolo de reconocimiento de las matrículas de automóviles de Kosovo, que mencioné anteriormente. UN ونتيجة لذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالاعتراف بلوحات السيارات في كوسوفو، الذي ذكرته من قبل، لم يجر التوقيع عليه.
    1. Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria 50 UN تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا 49
    Del mismo modo, esos dos días fue completamente imposible el estacionamiento en el tramo de la Primera Avenida comprendido entre las calles 51 y 57, pues había automóviles de la policía que cerraban el paso, contrariamente a cuanto se disponía en la nota. UN كذلك ففي الفقرة المشار إليها وانتهاكا ﻷحكام المذكرة المذكورة، كان جزء " الفرست أفنيو " الممتد من شارع ٥١ إلى شارع ٥٧ مغلقا إغلاقا تاما لوقوف السيارات ومحاصرا بسيارات الشرطة.
    En consecuencia, los automóviles de la Misión debían estacionarse en otros lugares y se les aplicaban multas. UN ولذا يجري إيقاف سيارات البعثة في أماكن أخرى فتصدر لها اشعارات مخالفة.
    Uno de los automóviles de la Misión del Brasil había sido multado mientras estaba estacionado en una de las nuevas plazas oficiales para diplomáticos. UN وقد تلقت إحدى سيارات البعثة البرازيلية بطاقة مخالفة وهي واقفة في أحد أماكن الوقوف الرسمية الجديدة المخصصة للدبلوماسيين.
    En cambio, en el mercado de neumáticos, los neumáticos de los automóviles de turismo no pueden ser sustituidos por neumáticos de vehículos de transporte de mercancías. UN وعلى عكس ذلك، لا يمكن أن تحل أطر سيارات الركاب محل أطر سيارات نقل البضائع في سوق اﻷطر المطاطية.
    Se compraron 29 jeeps y siete automóviles de tamaño mediano recurriendo a una orden general de compra a precios unitarios inferiores a los presupuestados. UN وأمكن شراء ٢٩ سيارة جيب و ٧ سيارات ركاب من خلال طلب شراء عمومي بتكاليف أدنى لكل وحدة من التكاليف المدرجة في الميزانية.
    Entre esos vehículos hay automóviles de pasajeros, vehículos con tracción en las cuatro ruedas, minibuses y camiones. UN وهذه السيارات تشمل سيارات الركوب العادية، وسيارات الدفع بالعجلات اﻷربع، والحافلات الصغيرة، والشاحنات.
    2. Costos correspondientes al transporte de nueve automóviles de vuelta de Bulgaria a Kuwait 51 UN تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت 50
    Las nuevas personas eran policías uniformados y habían llegado en automóviles de la policía. UN وكان الأشخاص الجدد الذين وصلوا من أفراد الشرطة في بزاتهم الرسمية وفي سيارات تابعة للشرطة.
    El parque automovilístico está en constante progresión con la llegada frecuente de automóviles de ocasión procedentes de Europa. UN وثمة تقدم مستمر، فيما يتصل بمرْأب السيارات، مع كثرة وصول سيارات مستعملة من أوروبا:
    En el aeropuerto hay también taxis y automóviles de alquiler. UN كما توجد سيارات أجرة وسيارات خاصة للاستئجار في المطار.
    El mismo día, personas no identificadas dispararon contra automóviles de pasajeros en que viajaban tres jóvenes serbios en la aldea de Donja Brnjica. UN وفي اليوم ذاته، أطلق مجهولون النار على سيارات ركوب تقل ثلاثة شبان صرب في قرية دونيا برنيتسا.
    Creada en 1945, Tata Motors Limited (TML) es en la actualidad la mayor constructora de automóviles de la India. UN شركة تاتا موتورز المحدودة شركة أنشئت عام 1945 وهي الآن أكبر شركة لتصنيع السيارات في الهند.
    El número de propietarios de automóviles de Polonia es equiparable al de Dinamarca, a pesar de que los daneses sean el doble de ricos. UN ويماثل معدل تملّك السيارات في بولندا نظيره في الدانمرك، رغم أن الدانمركيين أغنى بما يزيد عن الضعف.
    - Bajo las órdenes de los terroristas del llamado " ELK " , se han quitado de los automóviles de Prizren las placas de registro. UN - أزيلت من السيارات في بريزرن لوحات التسجيل، بناء على أوامر إرهابيي " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم.
    Cuadro 1 Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria UN الجدول 1- تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا
    Sus dos hermanos, Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry, de 25 años, corresponsal, y Hussain Mohamed Ali Al-Ekry, de 28 años, electricista, fueron ambos detenidos el 28 de agosto de 1996 en el pueblo de Al-Daih, supuestamente por ocasionar daños a los automóviles de unos vecinos. UN أما أخواه، مهدي محمد العكري، البالغ من العمر ٥٢ عاماً، وهو مراسل، وحسين محمد علي العكري، البالغ من العمر ٨٢ عاماً، وهو كهربائي، فقد أُلقي القبض عليهما في ٨٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ في قرية الديه، بدعوى إلحاق ضرر بسيارات بعض الجيران.
    b) Reducción de las emisiones de CO2 de los automóviles de nueva matrículación; UN )ب( تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات المسجلة حديثاً؛
    La policía manifestó que los niños, procedentes de la aldea árabe de Jebl Mukhaber, al otro lado de Talpiot oriental, se habían confesado responsables de los apedreamientos, que provocaron daños a las casas y los automóviles de residentes judíos. UN وذكرت الشرطة أن اﻷطفال وهم من قرية جبل المكير العربية المقابلة لتلبيوت الشرقية، قد اعترفوا باﻷفعال التي تسببت في أضرار منازل المقيمين اليهود وسياراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more