"avísame" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعلمني
        
    • أخبريني
        
    • أعلميني
        
    • اعلمني
        
    • اعلميني
        
    • اخبريني
        
    • دعني أعرف
        
    • أبلغيني
        
    • أعلموني
        
    • أبلغني
        
    • اخبرنى
        
    • دعني أعلم
        
    • دعيني أعلم
        
    • اسمحوا لي أن أعرف
        
    • اخبرينى
        
    Bueno, Avísame si empieza a recordar. Te llamaré si hay algún cambio por aquí. Open Subtitles أعلمني إذا بدأ أن يتذكير، سأتصل بك إذا تغير أي شئ هنا
    Avísame si esto continúa. Enviaré a alguien para que lo mire más de cerca. Open Subtitles أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري
    Como sea, si alguien roba mi casa, Avísame. Yo haré lo mismo por ti. Open Subtitles على أي حال, إذا سرق أحد منزلي, أخبريني, وأنا سأفعل المثل لك
    Si decides que quieres compartirlas conmigo, Avísame. Open Subtitles لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني
    Avísame cuando se enfríe. - Sí. - Bien. Open Subtitles اعلمني عندما تبرد المياه يا صغيري, اتفقنا
    Si te decides, Avísame. Nos veremos cuando y donde quieras. Open Subtitles عندما تقرر، أعلمني سأقابلك في أي مكان، وأي وقت
    Siempre que necesites un par de litros de aceite lubricante, Avísame. Open Subtitles في أي وقت تجد نفسك مضطرا لزيت تشحيم، أعلمني وحسب
    La próxima vez que quieras bailar, Avísame así me suicido. Open Subtitles في المرة المقبلة عندما تريد الرقص أعلمني بذلك قبلا كي أقتل نفسي
    Sí, yo también. Avísame si necesitas algo. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً أعلمني إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة
    Suena como mi tipo de chica. Avísame cuando hayas terminado con ella. Open Subtitles يبدو مثل نوعي المفضل أعلمني متى تعمل معها
    Puesto que asumo que te van a enviar a algún lado si algún día regresas a la ciudad, Avísame. Open Subtitles مادام سيتم إبعادكِ إلى مكان ما كما أظن إذا عدتِ إلى المدينة يوماً ما ، أخبريني
    Estaré donde siempre. Avísame cuando termine la reunión. Open Subtitles سأكون في مكاني المعتاد أخبريني عندما ينتهون
    Avísame si puedo hacer algo para darle apoyo al ánimo. Open Subtitles أخبريني إذا كان بامكاني فعل أي شيء دعماً للمزاج.
    Avísame cuando tengas la lista de invitados. Open Subtitles عندما تحصلين على لائحة كاملة بأسماء الضيوف, أعلميني
    La próxima vez que falsifiques mi firma, Avísame. Ahórrame el viaje. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    Avísame si puedo hacer algo más por ti. Open Subtitles لا يمكنك اعتقاله أعلميني إن كان هناك أي شيء اخر يمكنني أن افعله من اجلك
    Avísame cuando sepas algo, porque creo que este papel me vendría muy bien. Open Subtitles اعلمني فقط عندما تصلك أية أخبار لأنني أظن أنه سأكون بارعة جداً في هذا الدور
    Tienes mis referencias, y Jamie parece un estupendo niño, así que Avísame. Open Subtitles لديك مراجعي كلها وجيمي يبدو انه طفل مذهل لذا فقط اعلميني بالامر
    Y si alguna vez necesitas algo, sólo Avísame y vendré corriendo desde cualquier parte de la Tierra para ayudarte. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Contáctame a través de eso. Avísame si sigue con vida. Open Subtitles أتصل بي من خلال هذا دعني أعرف أن كان ما يزال حياً
    En fin, Avísame cuando tomes una decisión. Open Subtitles على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي
    Como digas. Sólo Avísame e iré. Open Subtitles ليست هناك مشكلة يا عزيزي فقط أعلموني يا صديقي
    Eso no me importa tanto. Avísame cuando el sitio esté funcionando. Open Subtitles ذلك لا يهمني كثيرا أبلغني عندما ينطلق الموقع
    Oye, Avísame si necesitas refuerzos. Open Subtitles هاى, فقط اخبرنى اذا كنت تريد اى مساعدة
    Avísame si puedo ayudarte en algo. Open Subtitles دعني أعلم إذا أستطيع المساعدة.
    Cada vez que alguien te acose con preguntas que no quieres contestar, Avísame. Open Subtitles أي شخص يبدأ بإزعاجك بأسئلة لا تريدين الإجابة عليها دعيني أعلم
    Avísame si empeora la respiración. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا تنفسه يحصل أي أسوأ من ذلك.
    Avísame cuando lo decidas. Así no repetimos el disfraz. Open Subtitles حسنا ,عندما تقررين ,اخبرينى , انا لا اريد التكرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more