"averiguaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأكتشف
        
    • أكتشف
        
    • سأعرف
        
    • ومعرفة
        
    • ساكتشف
        
    • سَأَكتشفُ
        
    • سأكتشفه
        
    • سأعرفه
        
    • سأستكشف
        
    • وأكتشف
        
    • وسأكتشف
        
    • سأكتشفُ
        
    • سأذهب لمعرفة
        
    • سأحاول اكتشاف
        
    Así que, al final, lo averiguaré. ¿Por qué no me lo cuentas? Open Subtitles في نهاية المطاف، سأكتشف الأمر، لذا لمَ لا تُخبرني فحسب؟
    Búscame una manera para hablar con él, y te prometo que lo averiguaré. Open Subtitles يجب أن تجد لى طريقة لأتحدث معه وأعدك بأنني سأكتشف ذلك
    No, no, no. averiguaré lo que les gusta de la vida y eso les enseñaré. Open Subtitles كلا، سأكتشف ما تحبونه بالحياة وأعلمكم ذلك
    ¿Cómo averiguaré quién es la chica de mi visión? Open Subtitles كيف يمكن أن أكتشف من تكون الفتاة التي في رؤيتي؟
    Iré a la oficina de Ludwig. averiguaré si está diciendo la verdad. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Saquen el equipo. averiguaré quién está a cargo de este circo. Open Subtitles أحضروا المعدات, سأكتشف من المسئول عن هذا السيرك
    Quizá pasas por la negación creyéndola viva pero averiguaré quién le hizo esto. Open Subtitles أنظر، يمكنك تكذيب نفسك وأعتقاد أنها حيّة، لكنِ سأكتشف من فعل هذا بها.
    averiguaré si está viva, de una una u otra manera. Open Subtitles سأكتشف بطريقة أو بأخري, ما اذا كانت علي قيد الحياه أم لا
    También sabrías que tarde o temprano, lo averiguaré. Open Subtitles كنتِ ستعرفين أيضاً أننى سأكتشف الأمر عاجلاً أو آجلاً
    averiguaré con certeza quién le ha fallado a mi madre y voy a asegurarme de que esa persona no tenga otra oportunidad de hacerlo. Open Subtitles سأكتشف بالضبط من خذل أمي وسأتأكد من أنه لن يكون أبدًا في موقعاً يساعده للقيام بذلك مرةً أخرى
    Estoy seguro que lo averiguaré algun día. Open Subtitles أثق بأنني سأكتشف الأمر يومًا ما
    averiguaré qué nos pasó allá abajo. No me importa cuánto me tarde. Open Subtitles سأكتشف ماذا حلّ بنا هناك بالأسفل لا آبه كم سيستغرقني الأمر.
    Pero lo averiguaré. Y no me detendré hasta dejar expuesto su plan. Open Subtitles لكنّي سأكتشف ذلك، و أعدكِ أنّي لن أتوقّف حتّى أفضح ما تخطّط له.
    No, no sabía nada y aún sigo sin saberlo, pero os prometo que lo averiguaré. Open Subtitles لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك ولكني أعدكم أني سأكتشف الأمر
    Por la mañana averiguaré cómo se apaga ese trasto. Open Subtitles في الصباح علي أن أكتشف كيف أغلق هذا الشئ
    Antes averiguaré todo lo que quiero... no puedes morir aunque quieras. Open Subtitles قبل أن أكتشف كل شيء أريد معرفته لا يمكنك الموت حتى وإن رغبت بذلك
    No te presionaré si eso empeora las cosas pero al final lo averiguaré. Open Subtitles أنا لن أضغط عليك الأن حتى لا تزداد الأمور سوءا ولكن في النهاية سوف أكتشف السبب.
    Bueno, averiguaré en qué cine estás, me sentaré detrás y patearé tu silla. Open Subtitles ؟ سأعرف أي سينما ، ستذهب إلية .وسأركل مقعدك من الخلف
    No sé nada pero estoy muy seguro de que lo averiguaré ahora. Open Subtitles لا أعرف أي شيء لكني متأكد من أني سأعرف الأن
    Que los lleven al laboratorio y averiguaré qué tal día tuvo hoy. Open Subtitles أخذها إلى المختبر، ومعرفة أي نوع من اليوم الذي كان لديه حقا.
    Lo averiguaré. Yo no lo pedí. Open Subtitles ساكتشف مافي الامر لم اطلب منه ذلك
    O me ayuda o lo averiguaré yo de forma llamativa. Open Subtitles أمّا أن تُساعدُني أَو أنا سَأَكتشفُ ذلك بالطريقه الصعب
    Algo está sucediendo. No sé qué es pero, lo averiguaré. Open Subtitles شيئاً ما يحدث هنا لا أعلم ما هو ولكني سأكتشفه
    No sé qué es pero lo averiguaré. Open Subtitles أجهل ما هو الشيء ولكني سأعرفه
    Puede ser que no sepa lo que estoy haciendo, pero me lo averiguaré. Open Subtitles ربما لا أعلم ما أفعل، لكنني سأستكشف.
    Algún día hablaré con algún voluntario... y averiguaré qué los hizo dejar la escuela y unirse al ejército. Open Subtitles في مرّة مـا سآخذ كلّمتطوّعمنكمعلى حدة ... وأكتشف السبب الذي جعلكم تتركون المدرسة وتلتحقون بالجيش
    Déjame convocar una junta presidencial gay entre los asistentes, y averiguaré qué está sucediendo. Open Subtitles واسمحي لي ان اطفائها مثل الجنس ومن بين المساعدين ومن ثم سأكشف مادا يحدث وسأكتشف ما الذي يحدث
    Mirad, lo averiguaré, ¿vale? Open Subtitles سأكتشفُ سببَ ذلك.
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    Pasa algo más aquí, y averiguaré qué es. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هناك شيء اخر يحدث هنا ، وانا سأحاول اكتشاف ماهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more