A las 12.20 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de Al-Qantara del distrito de Baalbek. | UN | الساعة ٠٢/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة النبي شيت محلة القنطرة قضاء بعلبك. |
A las 10.30 horas aviones de combate israelíes atacaron los aledaños de Ŷabal Suŷud, y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 11.00 y a las 11.25 horas, aviones de combate israelíes atacaron Jabal Bir al-Dahr en dos incursiones y lanzaron dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٠/١١ والساعة ٢٥/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على جبل بير الضهر مطلقا صاروخي جو - أرض. |
A las 0.25 horas, aviones de combate israelíes atacaron Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة 25/0 أغار الطيران الإسرائيلي على وادي القيسية. |
A las 14.00 horas aviones de combate israelíes atacaron los alrededores de la localidad de Luwayza en la zona de Iqlim at-Tuffah. | UN | الساعة ٠٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة اللويزة في منطقة إقليم التفاح. |
A las 19.00 horas aviones de combate israelíes atacaron los cerros de la localidad de An-Na ' ima, al sur de Beirut. | UN | الساعة ٠٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال بلدة الناعمة، جنوب بيروت. |
9 de agosto de 1997 A las 21.15 horas aviones de combate israelíes atacaron los términos de la localidad de Ŷanta, distrito de Baalbek. | UN | ٩/٨/١٩٩٧ الساعة ١٥/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جنتا - بعلبك. |
20 de agosto de 1997 A las 10.15 horas aviones de combate israelíes atacaron la localidad de Ŷanta, resultando heridas 30 personas. | UN | ٢٠/٨/١٩٩٧ الساعة ١٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة جنتا مما أدى إلى إصابة ثلاثين مواطنين. |
A las 11.30 horas aviones de combate israelíes atacaron el cerro de Zarut, localidad de Barŷa, distrito de Shuf. | UN | الساعة ٣٠/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلة زاروط في بلدة برجا - قضاء الشوف. |
A las 13.35 horas aviones de combate israelíes atacaron la localidad de ' Ayn Bu Siwar teniendo por blanco un edificio deshabitado de tres pisos. | UN | الساعة ٣٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة عين بوسوار واستهدفت الغارة مبنى مؤلف من ثلاث طبقات خال من السكان. |
Entre las horas 1.25 y 1.40 los aviones de combate israelíes atacaron las colinas de An-Na ' ima. | UN | ما بين الساعة ٢٥/١ والساعة ٤٠/١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال الناعمة. |
- A las 10.45 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de las localidades de Kafra y Yatar en dos oleadas, arrojando numerosos proyectiles aire-tierra que causaron varios muertos. | UN | الساعة ٤٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي كفرا وياطر على دفعتين وألقى عدة صواريخ جو - أرض، وقد أدى القصف الى استشهاد عدة أشخاص. |
- A las 13.10 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de la localidad de Zibqin, distrito de Tiro. | UN | الساعة ١٠/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة زبقين - قضاء صور. |
- A las 12.15 horas los aviones de combate israelíes atacaron el término de la localidad de Zibqin. | UN | الساعة ١٥/١٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة زبقين. |
A las 14.45 horas los aviones de combate israelíes atacaron los cerros de Mlita y Ŷabal Safi, en la comarca de Iqlim at-Tuffah, en dos oleadas sucesivas. | UN | وفي الساعة ٤٥/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي فــي إقليم التفاح على مرحلتين متتاليتين. |
A las 13.35 horas aviones de combate israelíes atacaron Ŷabal Safi y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 13.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron los límites occidentales de Ŷabal ‛Ayn at-Tina, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٤٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على اﻷطراف الغربية لجبل عين التينة ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 05.55 horas y a las 06.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Haddaza, disparando misiles aire-tierra. | UN | - الساعـــة ٥٥/٥ و ١٠/٦ أغــــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 20.47 horas, aviones de combate israelíes atacaron las alturas de Iqlim at-Tuffah. | UN | - الساعة 47/20 أغار الطيران الإسرائيلي على مرتفعات إقليم التفاح. |
:: El 12 de febrero, aviones de combate israelíes atacaron de nuevo Gaza, y mataron a un hombre de 69 años de edad, Abdul Karim al-Zaytouna, hirieron a otros tres y destruyeron una granja de ganado. | UN | :: في 12 شباط/فبراير، ضربت الطائرات الحربية الإسرائيلية غزة مرة أخرى، مما أسفر عن مقتل رجل في التاسعة والستين من العمر يدعى عبد الكريم الزيتونة وإصابة ثلاثة آخرين وتدمير مزرعة للحيوانات. |