"ayer por la mañana" - Translation from Spanish to Arabic

    • صباح أمس
        
    • صباح الأمس
        
    • صباح البارحة
        
    • البارحة صباحاً
        
    • صباح الامس
        
    • كان أمس
        
    • أمس صباحا
        
    • بلأمس صباحاً
        
    • بصباح الأمس
        
    • صباح يوم أمس
        
    • صباح يوم الأمس
        
    ayer por la mañana la delegación celebró una reunión con el Primer Ministro Meles Zenawi de la República Federal Democrática de Etiopía. UN وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    ayer por la mañana la delegación celebró una reunión con el Primer Ministro Meles Zenawi de la República Federal Democrática de Etiopía. UN وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    Ello podría crear dificultades para una serie de delegaciones, y nos podría llevar a la situación que existía ayer por la mañana. UN إن ذلك يمكن أن يخلق صعوبات لعدد من الوفود، وقد نجد أنفسنا راجعين إلى الوراء إلى حيث كنا صباح أمس.
    También deseo dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Mozambique, Presidente del Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, por la declaración que formuló ayer por la mañana. UN كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس.
    Antes de continuar con el resto de la labor de hoy, quisiera hacer el siguiente anuncio, que ya hice llegar a los coordinadores de grupo ayer por la mañana para informarlos por anticipado. UN وقبل الشروع في بقية عمل اليوم، أود أن أُدلي بالإعلان التالي الذي أبلغته بالفعل إلى فريق المنسقين صباح الأمس للعلم.
    Está muerta, cariño. Murió ayer por la mañana. Open Subtitles إنها ميتة , عزيزتي لقد ماتت صباح البارحة
    Lamentablemente, el cuerpo fue encontrado en una zanja, camino al monasterio, ayer por la mañana. Open Subtitles لسوء الحظ، جثة أخيك وُجدت في مصرف، في طريق الدير، صباح أمس.
    Directo desde Detroit ayer por la mañana. Open Subtitles جاءت من ديترويت مباشرة صباح أمس
    Llevo despierto desde ayer por la mañana... Open Subtitles أَنا في البيتُ أنا كُنْتُ بالعمل منذ صباح أمس
    ayer por la mañana... la Fuerza Aérea de los EE.UU. lanzó dos misiles de crucero... desde la Base Aérea Swadley en Gran Bretaña. Open Subtitles صباح أمس القوات الجوية الأمريكية أطلقَت صواروخي كروز مِنْ قاعدة سوادلي الجويةِ في بريطانيا العظمى.
    El doctor dijo que ella murió en paz ayer por la mañana. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس
    Elle nos dijo que desayunaba con usted, ayer por la mañana cuando dispararon a Mark. Open Subtitles قال إيلي أنها وكنت قد تناول وجبة الافطار صباح أمس عندما أطلقت النار علامة.
    Señora, ¿puede decirme dónde estaba ayer por la mañana entre las 6 y las 9? Open Subtitles هلا تقولين لي أين كنت صباح أمس بين السادسة و التاسعة صباحاً؟
    ayer por la mañana celebramos una sesión solemne en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Su madre vive en esta casa. No ha estado aquí desde ayer por la mañana. No tengo ni idea de adonde puede haber ido. Open Subtitles أمّه تعيش في المنزل ، لم يكن هنا منذ صباح الأمس ليس لديّ فكرة أين يكون قد ذهب
    Ahora quiero que describa exactamente qué ocurrió ayer por la mañana. Open Subtitles والآن اريدك أن تصف بالضبط ما حدث صباح الأمس
    Fue ayer por la mañana, ella iba de compras como siempre... Open Subtitles .. صباح البارحة , لقد كانت ذاهبة للتسوق كالعادة
    Acabé en esta cabaña ayer por la mañana. Open Subtitles انتهى بي الامر في هذا الكوخ صباح البارحة
    La Casa Blanca ha emitido una declaración sobre los cuatro voluntarios americanos que desaparecieron cerca de Kashfar ayer por la mañana. Open Subtitles فقد أصدر البيت الأبيض بياناً يتعلق بالأمريكيين الأربع الذين اختفوا قرب مدينة كاشفار صباح البارحة.
    ayer por la mañana, apenas el sol le acarició la cara, se levantó. Open Subtitles البارحة صباحاً , أطلت الشمس بأشعتها علي جزء بسيط من وجهها فأستيقظت لتوها
    ayer por la mañana, cuando tú te fuiste. Open Subtitles لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا.
    ayer por la mañana las presentó ante la Asamblea el Sr. Dick Spring, Presidente del Consejo y Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda. UN وقد عرضها على الجمعية أمس صباحا السيد ديك سبرنغ رئيس المجلس ووزير الشؤون الخارجية في أيرلندا.
    Cuando estábamos en el campamento de los inmunes, ayer por la mañana, justo antes de salir, oímos gente hablando. Open Subtitles "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون
    Sólo sé que cuando me fui a trabajar ayer por la mañana mi mujer y yo estábamos bien. Open Subtitles أسمعوا, كل ما أعرفه أني ...غادرت للعمل بصباح الأمس ...و زوجتي كانت بخير معي
    Por último, deseo dar las gracias a los participantes por las aclaraciones hechas ayer por la mañana sobre la situación actual de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأخيرا، أود أن اشكر المحاورين على التوضيحات التي قدموها لنا صباح يوم أمس بشأن مركز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mi padre ayer por la mañana no se despertó... pensando que sería su último día. Open Subtitles أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more