ayer por la mañana la delegación celebró una reunión con el Primer Ministro Meles Zenawi de la República Federal Democrática de Etiopía. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
ayer por la mañana la delegación celebró una reunión con el Primer Ministro Meles Zenawi de la República Federal Democrática de Etiopía. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
Ello podría crear dificultades para una serie de delegaciones, y nos podría llevar a la situación que existía ayer por la mañana. | UN | إن ذلك يمكن أن يخلق صعوبات لعدد من الوفود، وقد نجد أنفسنا راجعين إلى الوراء إلى حيث كنا صباح أمس. |
También deseo dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Mozambique, Presidente del Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, por la declaración que formuló ayer por la mañana. | UN | كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس. |
Antes de continuar con el resto de la labor de hoy, quisiera hacer el siguiente anuncio, que ya hice llegar a los coordinadores de grupo ayer por la mañana para informarlos por anticipado. | UN | وقبل الشروع في بقية عمل اليوم، أود أن أُدلي بالإعلان التالي الذي أبلغته بالفعل إلى فريق المنسقين صباح الأمس للعلم. |
Está muerta, cariño. Murió ayer por la mañana. | Open Subtitles | إنها ميتة , عزيزتي لقد ماتت صباح البارحة |
Lamentablemente, el cuerpo fue encontrado en una zanja, camino al monasterio, ayer por la mañana. | Open Subtitles | لسوء الحظ، جثة أخيك وُجدت في مصرف، في طريق الدير، صباح أمس. |
Directo desde Detroit ayer por la mañana. | Open Subtitles | جاءت من ديترويت مباشرة صباح أمس |
Llevo despierto desde ayer por la mañana... | Open Subtitles | أَنا في البيتُ أنا كُنْتُ بالعمل منذ صباح أمس |
ayer por la mañana... la Fuerza Aérea de los EE.UU. lanzó dos misiles de crucero... desde la Base Aérea Swadley en Gran Bretaña. | Open Subtitles | صباح أمس القوات الجوية الأمريكية أطلقَت صواروخي كروز مِنْ قاعدة سوادلي الجويةِ في بريطانيا العظمى. |
El doctor dijo que ella murió en paz ayer por la mañana. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس |
Elle nos dijo que desayunaba con usted, ayer por la mañana cuando dispararon a Mark. | Open Subtitles | قال إيلي أنها وكنت قد تناول وجبة الافطار صباح أمس عندما أطلقت النار علامة. |
Señora, ¿puede decirme dónde estaba ayer por la mañana entre las 6 y las 9? | Open Subtitles | هلا تقولين لي أين كنت صباح أمس بين السادسة و التاسعة صباحاً؟ |
ayer por la mañana celebramos una sesión solemne en observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Su madre vive en esta casa. No ha estado aquí desde ayer por la mañana. No tengo ni idea de adonde puede haber ido. | Open Subtitles | أمّه تعيش في المنزل ، لم يكن هنا منذ صباح الأمس ليس لديّ فكرة أين يكون قد ذهب |
Ahora quiero que describa exactamente qué ocurrió ayer por la mañana. | Open Subtitles | والآن اريدك أن تصف بالضبط ما حدث صباح الأمس |
Fue ayer por la mañana, ella iba de compras como siempre... | Open Subtitles | .. صباح البارحة , لقد كانت ذاهبة للتسوق كالعادة |
Acabé en esta cabaña ayer por la mañana. | Open Subtitles | انتهى بي الامر في هذا الكوخ صباح البارحة |
La Casa Blanca ha emitido una declaración sobre los cuatro voluntarios americanos que desaparecieron cerca de Kashfar ayer por la mañana. | Open Subtitles | فقد أصدر البيت الأبيض بياناً يتعلق بالأمريكيين الأربع الذين اختفوا قرب مدينة كاشفار صباح البارحة. |
ayer por la mañana, apenas el sol le acarició la cara, se levantó. | Open Subtitles | البارحة صباحاً , أطلت الشمس بأشعتها علي جزء بسيط من وجهها فأستيقظت لتوها |
ayer por la mañana, cuando tú te fuiste. | Open Subtitles | لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا. |
ayer por la mañana las presentó ante la Asamblea el Sr. Dick Spring, Presidente del Consejo y Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda. | UN | وقد عرضها على الجمعية أمس صباحا السيد ديك سبرنغ رئيس المجلس ووزير الشؤون الخارجية في أيرلندا. |
Cuando estábamos en el campamento de los inmunes, ayer por la mañana, justo antes de salir, oímos gente hablando. | Open Subtitles | "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون |
Sólo sé que cuando me fui a trabajar ayer por la mañana mi mujer y yo estábamos bien. | Open Subtitles | أسمعوا, كل ما أعرفه أني ...غادرت للعمل بصباح الأمس ...و زوجتي كانت بخير معي |
Por último, deseo dar las gracias a los participantes por las aclaraciones hechas ayer por la mañana sobre la situación actual de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأخيرا، أود أن اشكر المحاورين على التوضيحات التي قدموها لنا صباح يوم أمس بشأن مركز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mi padre ayer por la mañana no se despertó... pensando que sería su último día. | Open Subtitles | أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير |