El OOPS proporcionó ayuda alimentaria de emergencia a alrededor de 650.000 refugiados de Gaza y 186.173 personas en la Ribera Occidental. | UN | ووفرت الأونروا المعونة الغذائية الطارئة لنحو 000 650 لاجئ في غزة و 173 186 فردا في الضفة الغربية. |
La ayuda alimentaria de emergencia es la principal fuente de alimentos para muchos de los grupos más vulnerables. | UN | وتمثل المعونة الغذائية الطارئة مصدرا رئيسيا للتغذية لكثير من الفئات الضعيفة للغاية. |
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة |
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة |
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة في غزة |
Encomiamos a aquellos países que han respondido rápidamente para cubrir el déficit de financiación de las operaciones de ayuda alimentaria de emergencia. | UN | ونثني على البلدان التي استجابت سريعا لسد الفجوات في تمويل عمليات المساعدة الغذائية الطارئة. |
En 2003, ofreceremos 1.400 millones a la ayuda alimentaria de emergencia mundial. | UN | وفي عام 2003، سوف نقدم مبلغ 1.4 بليون دولار في إطار المعونة الغذائية الطارئة العالمية. |
Ello suponía suspender la distribución de ayuda alimentaria de emergencia a unos 600.000 refugiados en la Franja de Gaza. | UN | واقتضى ذلك من الوكالة أن تعلق توزيع المعونة الغذائية الطارئة على نحو 000 600 لاجئ في قطاع غزة. |
La ayuda alimentaria de emergencia debe excluirse de la aplicación de los principios del mercado y suministrarse en forma gratuita; | UN | ويجب استثناء المعونة الغذائية الطارئة من مبادئ السوق وتقديمها دون مقابل. |
Sin embargo, como han reconocido el Gobierno y los donantes, la ayuda alimentaria de emergencia no es la respuesta. | UN | ولكن المعونة الغذائية الطارئة ليست بحل لهذه المشكلة، كما أصبحت الحكومة والجهات المانحة تسلم بذلك. |
ayuda alimentaria de emergencia para la Franja de Gaza y la Ribera Occidental | UN | المعونة الغذائية الطارئة لقطاع غزة والضفة الغربية |
ayuda alimentaria de emergencia para la Ribera Occidental y la Franja de Gaza | UN | المعونة الغذائية الطارئة للضفة الغربية وقطاع غزة |
Cerca de 127.500 familias de refugiados de la Faja de Gaza y 90.000 familias de la Ribera Occidental recibieron ayuda alimentaria de emergencia. | UN | وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة. |
La escasez regional en términos de necesidades alimentarias es de aproximadamente 4 millones de toneladas, de las cuales 1,2 millones se requieren como ayuda alimentaria de emergencia. | UN | ويبلغ العجز الإقليمي من حيث الاحتياجات الغذائية نحو 4 ملايين طن، يلزم منها 1.2 مليون طن بمثابة معونة غذائية طارئة. |
ayuda alimentaria de emergencia para la Franja de Gaza: tercer llamamiento de emergencia | UN | معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث |
Llamamiento de emergencia de 2005: ayuda alimentaria de emergencia en la Ribera Occidental | UN | نداء الطوارئ لعام 2005 من أجل تقديم المعونة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية |
Llamamiento de emergencia de 2007: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza - España | UN | نداء الطوارئ لعام 2007: المعونة الغذائية العاجلة في غزة - إسبانيا |
Llamamiento de emergencia de 2008: ayuda alimentaria de emergencia en la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية الطارئة لقطاع غزة |
También se transportaron 17 toneladas métricas a través de la frontera de Côte d ' Ivoire a Ganta y Gbarnga, con objeto de satisfacer las necesidades de ayuda alimentaria de emergencia de unos 425.000 beneficiarios. | UN | كما سلم ما مجموعه ١٧ طن متري الى غانتا وغبرنغا عبر الحدود انطلاقا من كوت ديفوار، وذلك لسد احتياجات حوالي ٠٠٠ ٤٢٥ مستفيد الى المساعدات الغذائية الطارئة. |
Se proporcionó ayuda alimentaria de emergencia, se distribuyeron suministros médicos y se prestó asistencia para reparar el sistema del abastecimiento de agua en las zonas afectadas. | UN | ووُزِّعت المعونات الغذائية الطارئة واللوازم الطبية، كما قدمت المساعدة من أجل تحسين التزود بالمياه في المناطق المتضررة. |
Llamamiento de emergencia de 2007 - donación de ayuda alimentaria de emergencia para Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 - منحة المعونة الغذائية في حالات الطوارئ لصالح غزة |
Sin embargo, debido a los toques de queda y la prohibición de entrar y salir del territorio ocupado y a la consiguiente falta de ingresos, la demanda de ayuda alimentaria de emergencia superó enormemente esas cantidades. | UN | غير أن حظر التجول واﻹغلاقات وما ترتب عليهما من تناقص في الدخل أظهر أن الحاجة الى مساعدات غذائية طارئة تتجاوز كثيرا هذه الكميات. |
Según estimaciones del Programa Mundial de Alimentos (PMA), casi 3,5 millones de personas del África meridional necesitaban ayuda alimentaria de emergencia en 2005. | UN | وحسب تقديرات برنامج الأغذية العالمي، بلغ عدد السكان في جنوب أفريقيا الذين كانوا بحاجة إلى مساعدة غذائية طارئة في عام 2005 ما يناهز 3.5 مليون شخص. |
Los Estados árabes, entre ellos Argelia, Marruecos, la Jamahiriya Árabe Libia, la Arabia Saudita y Dubai, enviaron ayuda alimentaria de emergencia y prometieron fondos. | UN | وأرسلت الدول العربية، التي تشمل الجزائر والمغرب والجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية ودبي، معونات غذائية طارئة ووعدت بتقديم أموال. |
Aunque es indiscutible la necesidad de investigar las causas fundamentales de esa crisis, la ayuda alimentaria de emergencia para las personas de ingresos bajos reviste aún más importancia. | UN | وأضاف أن البحوث المتعلقة بالأسباب الجذرية لهذه الأزمة ضرورية بلا شك ولكن تقديم المساعدة الغذائية العاجلة إلى ذوي الدخل المنخفض هو مسألة أكثر أهمية. |
En los próximos meses, más de seis millones de personas tendrán necesidad de ayuda alimentaria de emergencia para sobrevivir. | UN | وخلال الأشهر المقبلة، سوف يحتاج ما يزيد على ستة ملايين شخص معونة غذائية عاجلة كي يبقوا على قيد الحياة. |
a) Por conducto del PMA, 4,9 millones de dólares (en arroz) para la prestación de ayuda alimentaria de emergencia a personas internamente desplazadas y otras víctimas de la guerra en Burundi; | UN | )أ( مساعدة غذائية طارئة قدرها ٤,٩ مليون دولار )في شكل كميات من اﻷرز( الى اﻷشخاص المشردين داخليا في بوروندي وغيرهم من الضحايا، عن طريق برنامج اﻷغذية العالمي؛ |
Llamamiento de emergencia de 2005: ayuda alimentaria de emergencia en la Franja de Gaza | UN | نداء الطوارئ عام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة |