"ayudar al secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة اﻷمين العام
        
    • لمساعدة اﻷمين العام
        
    • تساعد اﻷمين العام
        
    • ومساعدة الأمين العام
        
    Esto se hizo para ayudar al Secretario General a preparar su informe para este período de sesiones. UN وقد فعل الاتحاد ذلك بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى الدورة الحالية.
    Mi delegación confía en su competencia para ayudar al Secretario General en aras de la reforma. UN ووفد بلادي على اقتناع بقدرتها على مساعدة اﻷمين العام كثيرا من أجل تحقيق اﻹصلاح.
    Para ayudar al Secretario General en la elaboración de su informe es necesario que muchos países aporten su cooperación, facilitándole los datos e informaciones útiles, así como las sugerencias de sus Gobiernos. UN ومن أجل مساعدة اﻷمين العام في إعداد هذا التقريــر، يتعيــن على الكثير من البلدان أن تقدم مساعدتها له بتزويده بالبيانات والمعلومات ووجهات نظر حكوماتها ومقترحاتها.
    Todos los Estados deberían emprender una decidida acción diplomática con el fin de ayudar al Secretario General en la tarea de lograr los objetivos políticos de la operación. UN وينبغي لجميع الدول أن تستخدم نفوذها الدبلوماسي لمساعدة اﻷمين العام على تحقيق اﻷهداف السياسية للعملية.
    Las oficinas de las Naciones Unidas en el terreno y las misiones de indagación temprana despachadas a las áreas de conflicto potencial pueden ayudar al Secretario General a formular dichas propuestas. UN ويمكن أن تساعد اﻷمين العام مكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان وبعثات تقصي الحقائق المبكرة الموزعة الموفدة إلى مناطق الصراعات المحتملة على وضع تلك المقترحات.
    4. Las siguientes observaciones de Nueva Zelandia se presentan de conformidad con la invitación a ayudar al Secretario General que figura en el documento S/25493. UN ٤ - التعليقات التالية من جانب نيوزيلندا مقدمة تلبية للدعوة الى مساعدة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة S/25493.
    4. Las siguientes observaciones de Nueva Zelandia se presentan de conformidad con la invitación a ayudar al Secretario General que figura en el documento S/25493. UN ٤ - التعليقات التالية من جانب نيوزيلندا مقدمة تلبية للدعوة الى مساعدة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة S/25493.
    La cuarta consiste en ayudar al Secretario General a obtener la autoridad necesaria del órgano intergubernamental pertinente, que normalmente es la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    Recientemente, se ha confiado al Administrador del PNUD la tarea de ayudar al Secretario General a mejorar la coherencia de las políticas dentro de las Naciones Unidas y la coordinación global de las actividades operacionales. UN وقد عهد مؤخرا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهمة مساعدة اﻷمين العام في تعزيز الانسجام السياسي داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية عموما.
    La cuarta consiste en ayudar al Secretario General a obtener la autoridad necesaria del órgano intergubernamental pertinente, que normalmente es la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    Por ello, no consideramos necesario que la Secretaría prepare otro documento de trabajo, ya que ello constituiría una duplicación que iría en contra de nuestros esfuerzos por racionalizar nuestra labor, que están orientados a ayudar al Secretario General a aliviar la crisis financiera que enfrenta la Organización. UN ولذلك لا نعتقد أنه من الضروري أن تعد اﻷمانة العامة ورقة عمل أخرى، فهذا إزدواجية، اﻷمر الذي يتناقض مع جهودنا لترشيد أعمالنا بغية مساعدة اﻷمين العام على تخفيف اﻷزمة المالية التي تواجه المنظمة.
    Se pidió más información sobre la función que desempeñaba el Administrador para ayudar al Secretario General en la coordinación de los sectores económico y social de las Naciones Unidas. UN وطلب تقديم معلومات اضافية عن دور مدير البرنامج في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    Se pidió más información sobre la función que desempeñaba el Administrador para ayudar al Secretario General en la coordinación de los sectores económico y social de las Naciones Unidas. UN وطلب تقديم معلومات اضافية عن دور مدير البرنامج في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    La función que cumple la OSSI en lo que respecta a ayudar al Secretario General a administrar los recursos humanos y financieros de la Organización a fin de lograr su utilización óptima y mejores resultados es sumamente importante. UN وقال إن دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مساعدة اﻷمين العام على إدارة الموارد البشرية والمالية للمنظمة حتى تحقق الاستغلال اﻷمثل لتلك الموارد وتحسن اﻷداء هو دور بالغ اﻷهمية.
    Nos comprometemos a ayudar al Secretario General de las Naciones Unidas a aplicar la resolución 836 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas mediante el envío de tropas, la protección aérea a la UNPROFOR, contribuciones financieras y logísticas o la acción diplomática apropiada. UN ونحن نعاهد أنفسنا على مساعدة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تنفيذ قرار مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة ٨٣٦ وذلك بإرسال القوات، أو بالحماية الجوية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، أو بالمساهمات المالية والادارية، أو بالعمل الدبلوماسي المناسب.
    33.5 Las actividades de esta sección apuntarán a ayudar al Secretario General a desempeñar las funciones que se le encomendaron en la ejecución del Nuevo Programa, a realizar las actividades descritas en el programa 45 y a coordinar la ejecución del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema. UN ٣٣-٥ تهدف اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند إلى مساعدة اﻷمين العام في تصريف المهام الموكلة إليه لتنفيذ البرنامج الجديد، والاضطلاع باﻷنشطة المبينة في البرنامج ٤٥؛ وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    3. El Adjunto al Secretario General de la UNCTAD dijo que correspondía ahora al Grupo de Trabajo ayudar al Secretario General de la UNCTAD a reflejar los objetivos de la organización en su programa de trabajo para la continuación del bienio presupuestario en curso, es decir, hasta finales de 1997. UN ٣- وقال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إن على الفرقة العاملة اﻵن مساعدة اﻷمين العام لﻷونكتاد في التعبير عن أهداف المنظمة في برنامج عملها لتتمة الميزانية البرنامجية الحالية، أي حتى نهاية عام ٧٩٩١.
    B. Enviados nombrados para ayudar al Secretario General en el ejercicio de sus funciones de buenos oficios y funciones conexas UN باء - المبعوثون المعينون لمساعدة اﻷمين العام فـي ممارسة مساعيه الحميدة والمهام ذات الصلة
    B. Enviados y otros representantes nombrados para ayudar al Secretario General en el ejercicio de sus funciones de buenos oficios y funciones conexas UN باء - المبعوثون والممثلون اﻵخرون المعينون لمساعدة اﻷمين العام في ممارسة مساعيه الحميدة والمهام ذات الصلة
    B. Enviados y otros representantes nombrados para ayudar al Secretario General en el ejercicio de sus funciones de buenos oficios y funciones conexas; UN باء - المبعوثون والممثلون اﻵخرون المعينون لمساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع بمساعيه الحميدة والمهام ذات الصلة؛
    Los Estados Miembros necesitan ayudar al Secretario General alentando a las mujeres de sus países a solicitar puestos en la Secretaría, en particular en las categorías del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وقالت إنه يجب على الدول اﻷعضاء أن تساعد اﻷمين العام بتشجيع النساء في بلدانها على التقدم لوظائف اﻷمانة العامة وخاصة في الرتبة الفنية وما فوقها.
    En ese sentido, también pedimos al Secretario General que estudie la posibilidad de nombrar un embajador de buena voluntad encargado de defender los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo y de ayudar al Secretario General a apoyar el Fondo. UN وفي ذلك الصدد، نطلب من الأمين العام أيضاً النظر في تعيين سفير نوايا حسنة تناط به مهمة الدفاع عن الدول الجزرية الصغيرة، ومساعدة الأمين العام في دعم الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more