Los países que hicieron la guerra en las Islas Salomón tienen obligación de ayudarnos. | UN | إن تلك البلدان التي شنت الحرب في جزر سليمان تتحمل مسؤولية مساعدتنا. |
Cuando pedí mi deseo el año pasado, cientos de personas se movilizaron y quisieron ayudarnos. | TED | حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا. |
En alguna parte... cerca de aquí hay un hombre que puede ayudarnos. | Open Subtitles | فى مكان ما.. مكان ما.. يوجد الرجل الذى يمكنه مساعدتنا |
Las Naciones Unidas son el único vehículo que puede ayudarnos a lograr esas soluciones y a dar legitimidad a nuestras acciones. | UN | والأمم المتحدة هي الوسيلة الوحيدة التي يمكن أن تساعدنا في التوصل إلى تلك الحلول، وتضفي الشرعية على أعمالنا. |
La comunidad mundial puede ayudarnos a lograr el objetivo de la paz y la seguridad en el Asia meridional. | UN | ويمكن للمجتمع العالمي أن يساعدنا على بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق السلم واﻷمن في جنوب آسيا. |
Esos programas ofrecen oportunidades que podrán ayudarnos mejor a proteger los recursos naturales. | UN | وتتيح تلك البرامج فرصا لمساعدتنا على توفير حماية أفضل لمواردنا الطبيعية. |
Éste lugar está lleno de patrullas rebeldes. Ellos pueden ayudarnos a evitarlas. | Open Subtitles | تعجّ هذه المنطقة بالدوريات الثائرة هؤلاء الهنود يستطيعون مساعدتنا لتجنّبهم |
Trabaja con animales y creo que puede ayudarnos a atrapar a Jackie Legs. | Open Subtitles | تعمل مع الحيوانات وأنا راهنت هي تستطيع مساعدتنا نمسك سيقان جاكي. |
Éste es el único hombre que puede ayudarnos a encontrar... la ojiva perdida e impedir que sea detonada. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق |
Tengo un amigo que sabe mucho del folclore. Creo que puede ayudarnos. | Open Subtitles | لدي صديق، لديه علم بتلك الأشياء أعتقد بأنه يستطيع مساعدتنا |
Lo que tenemos que hacer es curar a alguien que pueda ayudarnos. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو معالجة شخص ما والذي يستطيع مساعدتنا |
La única manera de protegerme es ayudarnos a vencer a la Fuerza Tierra. | Open Subtitles | لذا فأن السبيل الوحيده لحمايتي هو مساعدتنا على هزيمة قوة الأرض |
Es decir, si eran lo suficientemente avanzados... para construir un sistema solar, sé que pueden ayudarnos a volver a casa. | Open Subtitles | أعنى ,إن كانوا متطورين بطريقة كافية ليبنوا نظام نجمى اعلم أنه يمكنهم مساعدتنا فى العودة الى الديار |
Mi pregunta es si las lecciones aprendidas sobre salvar el sistema financiero pueden usarse para ayudarnos a superar ese obstáculo y ayudar a millones. | TED | سؤالي هو: إذا كان بإمكان الدروس التي تعلمناها من إنقاذ النظام المالي أن تساعدنا على تخطي هذه العقبة ومساعدة الملايين. |
Incluso si Dawn sabe algo, obviamente no va a ayudarnos en este momento. | Open Subtitles | حتي لو أن داون تعرف شيئاً فهي من الواضح لن تساعدنا |
Sin embargo, la repetición, reiteración o reafirmación de nuestras opiniones pueden ayudarnos a entender aquellos puntos de vista nuestros que pueden muy bien estar cambiando. | UN | بيد أن تكرار آرائنا وإعادة التأكيد عليها أو تعزيزها يمكن أن يساعدنا في معرفة تطلعاتنا التي قد تكون آخذة في التغيير. |
Conocer el valor total del capital natural puede ayudarnos a encarar mejor las cuestiones relacionadas con la pobreza. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
Tercero, el resultado debería incluir también decisiones sobre las reformas necesarias en materia organizativa para ayudarnos a alcanzar nuestros objetivos. | UN | ثالثا، ينبغي أن يشمل الهدف من النتائج اتخاذ قرارات بشأن الإصلاحات التنظيمية المطلوبة لمساعدتنا على تحقيق أهدافنا. |
Mi hija se desvaneció dentro del cuarto. Espero que podamos ayudarnos mutuamente. | Open Subtitles | أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر |
En nuestra calidad de Miembros de las Naciones Unidas, tenemos la obligación moral y humanitaria colectiva de ayudarnos y prestarnos asistencia mutua. | UN | ونحن، بصفتنا أعضاء في اﻷمم المتحدة، علينا واجب أخلاقي وإنساني جماعي يقتضي منا تقديم بعضنا المساعدة والعون إلى بعض. |
No será fácil ayudarnos. | Open Subtitles | ـ ليس من المتعة أن تحاول مُساعدتنا ـ متعة؟ |
Eres el mejor telépata que he conocido. Puedes ayudarnos a encontrar a otros. | Open Subtitles | أنتِ أفضل متخاطرة ذهنيًا قابلتها بحياتي يمكنكِ أن تساعدينا لنجد الآخرين |
Pensábamos que el símbolo estaba atormentándola... cuando, de hecho, estaba aquí para ayudarnos. | Open Subtitles | كنا نعتقد بأن الرمز يعذبك بينما في الحقيقة أنه هنا ليساعدنا |
Un plan de trabajo proactivo y estructurado en función de las prioridades podría ayudarnos a organizar estos debates. | UN | وإن وضع خطة موجهة نحو العمل، تصمم وفقا لأولوياتنا، يمكن أن تساعد على تنظيم مناقشاتنا. |
Bueno, si se entera de algo que pudiera ayudarnos por favor llámenos. | Open Subtitles | حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا |
¿Hay algo que sepa que pueda ayudarnos a encontrar a quien ha hecho esto? | Open Subtitles | أهناك أي شيء تعرفه قد يُساعدنا في العثور على من ارتكب هذا؟ |
Quiere mudarse conmigo y con Ross y ayudarnos a cuidar a la bebé. | Open Subtitles | إنها تريد أن تتحرك في معي وروس للمساعدة في رعاية الطفل. |
¡Por favor, señor, tiene que ayudarnos! - Nuestras amigas... - ¡Los acaban de matar! | Open Subtitles | أوه يا إلهي , لقد قتل أصدقائي – أرجوك , ساعدنا – |
En este punto los muertos comienzan a ayudarnos. Porque mucha gente ha estudiado el problema de empacar círculos. | TED | هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر |