"azul es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأزرق هو
        
    • الزرقاء هي
        
    • باللون الأزرق
        
    Cualquier violación deliberada de la Línea azul es inaceptable. UN وأي انتهاك متعمد للخط الأزرق هو أمر مرفوض.
    La calma relativa que impera en la Línea azul es un elemento estabilizador para ambas partes y para la paz y la seguridad regionales. UN والهدوء النسبي السائد عبر الخط الأزرق هو عنصر استقرار للجانبين وللسلام والأمن الإقليميين.
    Y a línea azul es la proporción entre estadounidenses y chinos. TED والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى.
    El traje azul es la prenda más versátil. Open Subtitles ان الحلة الزرقاء هي أكثر شيئ ملائم للاستعداد
    La Energía azul es la respuesta al principal problema del mundo. Open Subtitles الطاقة الزرقاء هي الحل لأكثر مشاكل عالمكم الملحة
    La línea azul es el número de ciclistas, al alza. TED الخط الأزرق هو عدد راكبي الدرّاجات بارتفاع
    En el mundo de los Orga, el azul es el color de la melancolía. Open Subtitles في عالم العضويين، الأزرق هو لون الكاّبة.
    "Terminar el rábano azul es lo que sobresale en el lujo" Open Subtitles إنهاء الفجل الأزرق هو الجانب المرضي من الرفاهية
    La línea azul es besarse, la roja es desnudarse y creo que "en el área" habla por sí solo. Open Subtitles الخط الأزرق هو التقبيل،والخط الأحمر هو التعري وأنا أعتقد أن التجعد يحكي عن نفسه
    Y esta linea azul es la carretera de la misma longitud exacta, cerca de dos kilometros de desniveles, giros, saltos y terror helado. Open Subtitles والخط الأزرق هو للرالي, وتقريبأً نفس المسافه وهي 2كلم من المنعطفاة والجليد المتجمد
    La ballena azul es la criatura más grande... que haya vivido en el planeta. Open Subtitles الحوت الأزرق هو أكبر مخلوق من أي وقت مضى عاش على كوكب الأرض.
    El azul es mi color favorito... saben muy bien con miel. Open Subtitles الأزرق هو لوني المفضّل مذاقها أطيب مع العسل
    El chico de camisa de jean azul es Govind. Open Subtitles هذا الرجل في قميص الدنيم الأزرق هو جوفيند.
    Te lo dije. La Diáspora azul es la única manera de seguir adelante. Open Subtitles أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام
    Así que viendo todo eso desde el espacio ustedes piensan que entendimos que el más escaso recurso en el planeta azul es nuestra conciencia. TED لذا فإن مشاهدة كل تلك المشاهد من الفضاء الخارجي ، تعتقدون أننا نستوعب ذلك ، بأننا نفهم جيداً أن أهم وأغلى مصدر من مصادر الكوكب الأزرق هو الوعي والإدراك.
    Si cortamos a través del hipocampo y lo ampliamos, lo que vemos aquí en azul es una neurona recién nacida en el cerebro de un ratón adulto. TED وإذا قطعنا "الحُصين" ونظرنا داخله، فما يُمكن أن تراه هنا باللون الأزرق هو خلية عصبية جديدة بدماغ فأر بالغ.
    Pero el azul es el más frecuente, así que recogí algunos de los azules e hice este pequeña obra bajo al cielo azul y frente a las azules aguas del Caribe. TED لكن الأزرق هو الأكثر انتشارا لذا جمعت بعض الأشياء الزرقاء وصنعت هذا التنظيم مقابل السماء الزرقاء والمياء الكاريبية الزرقاء
    azul es a pagar, rojo recibos. Open Subtitles الزرقاء هي المدفوعات ، الحمراء هي المبالغ المستلمة
    Bueno, la azul es la única que pega con ese traje... Open Subtitles حسناً الزرقاء هي الوحيده التي تطابق بدلتك ولون عينك
    A pesar de su inmenso tamaño, la ballena azul es uno de los animales anatomicamente eficientes. Open Subtitles على الرغم من حجمهم الهائلِ، الحيتان الزرقاء هي الأكثر إنسيابية
    La línea azul es India, la línea roja es África. TED باللون الأزرق الهند، وباللون الأحمر إفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more