"búlgaro" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلغارية
        
    • البلغاري
        
    • بلغاري
        
    • بلغاريا
        
    • والبلغارية
        
    • بلغارية
        
    • بلغارى
        
    • البلغار
        
    • البلغاريين
        
    • بلغاريون
        
    Los Servicios de Radio y Televisión de Serbia propalan un programa diario de 15 minutos de duración en búlgaro por intermedio de la emisora Radio Nis. UN وتبث محطة تليفزيون وإذاعة صربيا برنامجا يوميا مدته ١٥ دقيقة باللغة البلغارية عن طريق محطة إذاعة نِس.
    Todos los organismos de la colectividad y otras organizaciones que ejercen la autoridad pública emplean el búlgaro en condiciones de igualdad con el serbio. UN وتستخدم جميع هيئات الكميونات والمنظمات اﻷخرى التي تمارس سلطة عامة اللغة البلغارية على قدم المساواة مع اللغة الصربية.
    Violaciones del derecho a utilizar el idioma búlgaro UN عمليات انتهاك حق استعمال اللغة البلغارية
    Escuché que 43 miembros del Parlamento búlgaro han firmado una declaración sobre la deportación. Open Subtitles سمعت بأن 43 من أعضاء المجلس البلغاري أصدروا بيان ضد عملية النفي
    Un compañero búlgaro me está enseñando búlgaro. Open Subtitles ومعي نزيل بلغاري يعلّمني اللغة البلغاريّة
    Por lo tanto, el Gobierno búlgaro espera que la comunidad internacional comprenda las dificultades económicas que tienen Bulgaria y otros países de la región. UN ولذلك، تأمل حكومة بلغاريا أن يتفهم المجتمع الدولي الصعوبات الاقتصادية التي تعانيها بلغاريا وسائر بلدان المنطقة.
    Es difícil obtener libros de texto en idioma búlgaro para las escuelas. UN هذا ولا تتوفر كتب التدريس باللغة البلغارية للمدارس على نطاق واسع.
    Violaciones del derecho a profesar y practicar la religión en idioma búlgaro UN عمليات انتهاك حق تعليم وممارسة الشعائر الدينية باللغة البلغارية
    El Estado controla la emisión de radiodifusión en búlgaro y se trata de obtener apoyo para la política encaminada a restringir los derechos de las minorías. UN وتخضع وسائط اﻹعلام الجماهيري التي تبث باللغة البلغارية لسيطرة الدولة، وتؤيد دعايتها سياسة تقييد حقوق اﻷقلية.
    La educación bilingüe supone una enseñanza más intensiva y detallada del búlgaro y de los valores de esta cultura en lengua búlgara. UN ويشمل التعليم المقدم بلغتين تدريسا مكثفا ومفصلا أكثر للغة البلغارية، والقيم الثقافية باللغة البلغارية.
    Además, se imparten cursos en búlgaro, hebreo, griego moderno y otros idiomas. UN بالاضافة الى ذلك، توجد صفوف تقدم فيها الدروس باللغات البلغارية والعبرية واليونانية الحديثة ولغات أخرى.
    Se ha fundado un centro cultural búlgaro donde hay una biblioteca y se imparten cursos de lengua búlgara. UN وافتتح مركز ثقافي بلغاري. وقد أنشأ مكتبة بلغارية وينظم دورات دراسية باللغة البلغارية.
    El Gobierno indicó además que el búlgaro se enseña en los municipios en que viven los búlgaros. UN وأشارت الحكومة كذلك إلى أن اللغة البلغارية تدرﱠس في البلديات التي يسكنها البلغار.
    Todavía se les imponen restricciones para ejercer el derecho de recibir y difundir información en búlgaro. UN وما زال حق الحصول على معلومات باللغة البلغارية أو تداولها محدودا.
    En la actualidad, una gran mayoría de personas de origen búlgaro no se atreven a declararse como tales en los censos oficiales. UN وحتى أن عددا كبيرا من السكان من اﻷصل البلغاري لا يجرأون، حاليا، على اﻹعلان بأنهم بلغاريون أثناء عمليات التعداد الرسمية.
    Como miembro búlgaro en funciones del parlamento resultado de ello, el único miembro fue elegido con los votos de la región de Pirot con mayoría serbia. UN وكانت نتيجة ذلك أن عضو البرلمان البلغاري الوحيد العامل انتخب بأصوات العناصر الصربية في منطقة بيروت.
    Así pues, la Constitución garantiza a todos los ciudadanos de origen búlgaro o no búlgaro los derechos reconocidos en el Pacto. UN وبهذه الطريقة يكفل الحقوق المعترف بها في العهد لجميع المواطنين من ذوي النسب البلغاري وغير البلغاري.
    Un soldado búlgaro murió instantáneamente y otros cinco resultaron heridos, uno de ellos de gravedad. UN وقُتل جندي بلغاري على الفور وأصيب خمسة آخرون بجروح منهم واحد أصيب بجروح خطيرة.
    El Gobierno búlgaro aprecia los esfuerzos del Organismo en la promoción de la cooperación internacional en la esfera de los usos nucleares civiles y la lucha contra la proliferación. UN وتعرب حكومة بلغاريا عن أسمى امتنانها للجهود التي تبذلها الوكالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية لﻷغراض المدنية ومكافحة انتشار اﻷسلحة النووية.
    Inglés, ucraniano, bielorruso, alemán, polaco, búlgaro y eslovaco. UN الانكليزية واﻷوكرانية والبييلوروسية واﻷلمانية والبولندية والبلغارية والسلوفاكية.
    La verdad es que es un búlgaro que trabaja para los chinos. Open Subtitles حقيقه , انا عرفت ذلك من بلغارى يعمل لصالح الصينيين
    Pero tienes que practicar tu búlgaro y hacer un montón de nuevos amigos. Open Subtitles كلا لكن تستطيعين اختبار أصدقائك البلغار وإنشاء الكثير من الأصدقاء الجدد
    No se establece distinción alguna por lo que respecta a los ciudadanos búlgaros de origen búlgaro y no búlgaro. UN ولا يسمح بأي تمييز مهما يكن فيما يتعلق بالمواطنين البلغاريين من أصل بلغاري وغير بلغاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more