Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del Anexo B del Convenio de Estocolmo Parte | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
El PFOS se encuentra en la lista del anexo B del Convenio de Estocolmo con excepciones. | UN | وقد أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المرفق باء لاتفاقية ستكهولم مصحوباً بإعفاءات. |
Los PFOS se incluyeron en el anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en mayo de 2009. | UN | وقد أضيفت سلفونات البيرفلوروكتان إلى المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في شهر أيار/مايو 2009. |
Reciclado: Operaciones pertinentes especificadas en el anexo IV B del Convenio de Basilea. | UN | استعادة المواد: عمليات وثيقة الصلة محددة في الملحق الرابع باء لاتفاقية بازل. |
El PFOS se encuentra en la lista del anexo B del Convenio de Estocolmo con excepciones. | UN | وقد أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المرفق باء لاتفاقية ستكهولم مصحوباً بإعفاءات. |
El PFOS se encuentra en la lista del anexo B del Convenio de Estocolmo con excepciones. | UN | وقد أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المرفق باء لاتفاقية ستكهولم مصحوباً بإعفاءات. |
Propuesta de formato para el registro de exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y en el anexo B del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | النموذج المقترح لسجل إعفاءات من تواريخ الانتهاء المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
1. El párrafo 1 de la parte II del Anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes estipula : | UN | 1 - تنص الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي: |
Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de constituyentes de artículos en uso, de acuerdo con la nota ii) del anexo A y la nota ii) del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بشأن مكونات أو عناصر مواد مستخدمة وفقاً للملاحظة `2` بالمرفق ألف والملاحظة `2` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم الطرف |
Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de la producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, de acuerdo con la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام مواد وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة وفقاً للملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Certificación anual de uso previsto y declaración de compromiso para la importación de productos químicos incluidos en los anexos A o B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | شهادة سنوية للاستعمال المقصود والالتزام باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Procedimiento de evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo de conformidad con los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
CERTIFICACIÓN ANUAL DE USO PREVISTO Y DECLARACIÓN DE COMPROMISO PARA LA IMPORTACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS INCLUIDOS EN LOS ANEXOS A O B del Convenio de ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES | UN | شهادة سنوية للاستعمال المقصود والالتزام باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Labor técnica: Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y al fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a las párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | العمل التقني: عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Calendario revisado para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | الجدول الزمني المعدل لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
d) Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | عملية تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Clasificación nacional y procedimientos de control para la importación de desechos enumerados en el anexo IX (Lista B) del Convenio de Basilea | UN | التصنيف الوطني للنفايات وتدابير الرقابة بشأن واردات النفايات المدرجة في الملحق التاسع (القائمة باء) لاتفاقية بازل |
Proyecto de formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades de acuerdo con el párrafo 4 de la parte II del Anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades | UN | المرفق الثالث مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. |
En lo que hace a intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo son idénticas y las partes pertinentes dicen lo siguiente: | UN | 6 - فيما يتعلق بالمواد الوسيطة داخل مواقع محددة لنظام مغلق هناك تطابق بين الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` المرفق باء لاتفاقية استكهولم حيث يرد بهما ما يلي: |
En el anexo II de la presente nota, la secretaría propone un formulario para que lo usen las Partes al inscribir exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y el anexo B del Convenio de Minamata. | UN | 3 - وتورد الأمانة، في المرفق الثاني لهذه المذكرة، استمارة مقترحة للأطراف لاستخدامها عند تسجيل إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء باتفاقية ميناماتا. |