"b del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • باء من هذا
        
    • باء لهذا
        
    • باء لهذه
        
    • باء من هذه
        
    • باء إلى أنها تمثّل
        
    3. La sección B del presente anexo incluye una interpretación del enfoque programático por el sistema de las Naciones Unidas. UN ٣ - ويتضمن الفرع باء من هذا المرفق تفسيرا مشتركا للنهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    En el anexo I.B del presente informe figura una lista de los Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar comunicaciones. UN وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل.
    Las siguientes normas y las definiciones conexas tienen por objeto esclarecer la lista de equipos que figura en la sección B del presente apéndice. UN والغاية من المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، توضيح المعدات الواردة في الجزء باء من هذا التذييل.
    En el caso de los funcionarios del cuadro de artes y oficios y del cuadro de servicios generales, dichas condiciones se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. UN وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    El texto de esta decisión se reproduce en el anexo VII, sección B, del presente informe. UN ويرد نص هذا القرار في المرفق السابع، الفرع باء لهذا التقرير.
    El encabezamiento será idéntico en cuanto a su forma, contenido y disposición al que figura como anexo B del presente reglamento. UN ويكون شكل العنوان ومحتواه وتنظيمه مشابها للعنوان المبين في المرفق باء لهذه القاعدة التنظيمية.
    En el anexo I.B del presente informe figura una lista de los Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar comunicaciones. UN وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل.
    En la sección B del presente anexo se proporciona información adicional UN للحصول على معلومات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    En la sección B del presente anexo figura información adicional UN لﻹطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق
    Véase información adicional en la sección B del presente anexo UN للمزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق
    Véase información adicional en la sección B del presente anexo UN للحصــول علـى معلــومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Más información en la seccion B del presente anexo UN للحصــول علــى معلومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Todo el equipo mencionado en la sección B del presente anexo se obtendrá de los excedentes. UN وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض.
    El crédito de 16.300 dólares se destinará a sufragar los gastos de transporte relacionados con la sustitución del equipo de alojamiento mencionado en la sección B del presente anexo. UN وفي هذا الصدد، يغطي الاعتماد المقترح بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تكاليف النقل اللازمة للاستعاضة عن معدات أماكن اﻹقامة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    Para más información, véase la sección B del presente anexo. UN للاطـلاع علـى مزيــد من المعلومات انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Se da más información en la sección B del presente anexo. UN وترد معلومـات إضافيــة فــي الجزء باء من هذا المرفق. المتوسطة الثقيلة
    En la parte B del presente anexo se incluye información adicional. UN للاطـــلاع علــى معلومات إضافية، انظر الجزء ' باء` من هذا المرفق.
    Las respuestas a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la División figuran en el anexo V.B del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس باء لهذا التقرير ردود على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الشُعبة.
    Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo. UN وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء لهذا المرفق.
    En el anexo B del presente informe figura el mandato modelo de los grupos en las misiones. UN وقد أرفقت صلاحيات نموذجية لأفرقة البعثات في المرفق باء لهذا التقرير.
    267. La información estadística sobre las diversas categorías de personas que son de la competencia del ACNUR en la región, hasta el 31 de diciembre de 1997, figura en los anexos I.A y I.B del presente documento. UN ٧٦٢- وترد في المرفقين اﻷول - ألف واﻷول - باء لهذه الوثيقة معلومات إحصائية عن مختلف فئات اﻷشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة، وذلك حتى تاريخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    En la sección B del presente documento figura información sobre la especialización del candidato de Bélgica en ámbitos como: UN يتضمن الجزء باء من هذه الوثيقة معلومات عن خبرة المرشح البلجيكي في مجالات منها:
    No obstante, al verificar los servicios médicos de cualquier nivel, se determinará si existen el equipo y personal médico y los bienes fungibles necesarios para mantener las capacidades indicadas en las normas de autonomía logística (servicios médicos) estipuladas en el anexo B del presente capítulo. UN غير أنه عند إجراء عملية التحقق من توفُّر الخدمات الطبية على أي مستوى ينبغي التأكد من توفُّر جميع المعدَّات الطبية والأصناف الاستهلاكية الطبية والأفراد الطبيين بما يلزم للمحافظة على القدرات والإمكانيات المشار في المرفق باء إلى أنها تمثّل معايير الاكتفاء الذاتي الطبي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more