"baalbek" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعلبك
        
    • وبعلبك
        
    • بلعلبك
        
    Esos muyahidin se encontraban anteriormente en la región de Baalbek en el Líbano. UN وكان هؤلاء المجاهدون يرابطون من قبل في منطقة بعلبك في لبنان.
    Aviones militares israelíes sobrevolaron la ciudad de Baalbek. UN حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة بعلبك.
    Se han trasladado familias a las zona de Al-Dahiya al-Ŷanubiya, As-Shuf, Kasrwan, Al-Matan, Ba ' abda, ' Aliya, Baalbek y Al-Harmal. UN الضاحية الجنوبية ـ الشوف ـ كسروان ـ المتن ـ بعبدا ـ عاليه ـ بعلبك ـ الهرمل.
    A las 12.20 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de Al-Qantara del distrito de Baalbek. UN الساعة ٠٢/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة النبي شيت محلة القنطرة قضاء بعلبك.
    - Todos esos aviones de combate volaron en círculos por encima de Yunayh, Riyak, Baalbek, Hirmil,y Shikka occidental. UN وحلقت جميع هذه الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق جونيه ورياق وبعلبك والهرمل والقليعات وغرب شكا.
    En valle de la Bekaa, la Comisión visitó Ali al-Nahri y Baalbek. UN وفي سهل البقاع، قامت اللجنة بزيارة إلى بلدة علي النهري ومدينة بعلبك.
    Proyecto de desarrollo rural integrado para los distritos de Baalbek y Hermel UN البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, voló sobre Alma ash-Shaab con dirección a Beqaa hasta Baalbek. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه البقاع وصولاً إلى بعلبك.
    Desde aquí, el Equipo voló en dirección suroeste siguiendo la vertiente occidental de los montes Antilíbano hasta Baalbek. UN ومن هناك، اتجه الفريق بالطائرة بمحاذاة المنحدرات الغربية لسلسلة جبال لبنان الشرقية حتى بعلبك.
    Se observa un globo de vigilancia del enemigo israelí en el espacio aéreo libanés, sobre la ciudad de Baalbek. UN شوهد منطاد مراقبة للعدو الإسرائيلي في الأجواء اللبنانية فوق مدينة بعلبك
    Se observa un globo de vigilancia del enemigo israelí en espacio aéreo libanés, sobre las zonas de Baalbek, Zahla y Yunin. UN شوهد منطاد مراقبة للعدو الإسرائيلي في الأجواء اللبنانية فوق مناطق بعلبك وزحلة ويونين
    Una aeronave del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Baalbek, a baja altitud. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مدينة بعلبك على علو منخفض
    A las 15.15 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí bombardeó un montículo en la barriada de Al-Qantara, situada entre las localidades de Sara ' in al-Fawqa y an-Nabi Shit, en el distrito de Baalbek. UN ـ الساعة ١٥/١٥ قصف الطيران الحربي اﻹسرائيلي تلة في محلة القنطرة بين بلدتي سرعين الفوقا والنبي شيت ـ قضاء بعلبك.
    A las 17.30 horas del 14 de abril, cayó un cuerpo extraño en los sembrados de Bayt Mushik, en Yard Ramasa, en el distrito de Baalbek. Se cree que era un avión de reconocimiento israelí. UN ـ الساعة ٣٠/١٧ سقط جسم غريب في مزارع بيت مشيك ـ جرد رماسه قضاء بعلبك ويعتقد أنه طائرة استطلاع إسرائيلية.
    Baalbek: Burital, Talia, Sara ' in al-Fawqa, Tamnin al-Fawqa, Budaniel, Tamrnin at-Tahta, Qasr Naba, Buday, Al-Libuh, Yunin, An-Nabi Uzman, Ba ' albek, Al-Jidry Deir al-Ahmar. UN ـ بعلبك: بريتــال ـ طليــا ـ سرعين الفوقا ـ تمنين الفوقا ـ بدنايل ـ تمنين التحتا ـ قصرنبا ـ بوداي اللبوه ـ يونين ـ النبي عثمان ـ بعلبك ـ الخضر ـ دير اﻷحمر
    A las 10.45 horas del 16 de abril de 1996, la aviación militar israelí sobrevoló la región de Baalbek. UN ـ الساعة ٤٥/١٠ من التاريخ ذاته حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء منطقة بعلبك.
    Continúa el éxodo de la población hacia zonas más seguras y varias familias se refugiaron en Baalbek, Al-Matan, Ba`bada y Kasrwan, donde fueron alojadas en las escuelas públicas y en algunas casas. UN ـ ظل اﻷهالي ينزحون إلى المناطق اﻵمنة وقد لجأت عدة عائلات إلى مناطق بعلبك والمتن وبعبدا وكسروان وتم إيوائهم في المدارس الرسمية وبعض المنازل.
    A las 14.35 horas, dos aparatos de reconocimiento israelíes sobrevolaron Baalbek, rebasando la barrera del sonido. UN الساعة ٥٣/٤١ حلقت طائرتا استطلاع إسرائيليتين في أجواء مدينة بعلبك واخترقتا جدار الصوت.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés entrando por Kafr Kila. Sobrevoló Rayaq, Baalbek y Beirut y sus afueras, y se retiró a las 23.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقت فوق مناطق رياق وبعلبك وبيروت وضواحيها، ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق علما الشعب.
    Voló en círculos sobre el Sur, Riyaq y Baalbek, y se retiró a las 19.45 horas por Alma al-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، حلقت فوق الجنوب ورياق وبعلبك.
    En los campamentos de Burj el-Barajneh, Burj el-Shemali y Mieh Mieh y asimismo en Thalabaya, ubicada entre Beirut y Baalbek se establecieron otras tres clínicas dentales y tres laboratorios clínicos. UN وأنشئ ثلاث عيادات لطب اﻷسنان وثلاثة مختبرات سريرية في مخيمات برج البراجنة، وبرج الشمالي، والميه ميه، كما في ثعلبايا، الواقعة بين بيروت وبعلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more