"baja el" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضع
        
    • أخفض
        
    • اخفض
        
    • ضعي
        
    • أرضاً
        
    • أنزل
        
    • اخفضي
        
    • القي
        
    • أنزلي
        
    • اخماد
        
    • إرمي
        
    • منخفض في
        
    • أخفضوا
        
    • أخفضي
        
    • أنزلْ
        
    Baja el arma, hijo o vas a estar limpiando sesos de la pared. Open Subtitles , ضع المسدس جانباً يا بني و إلا ستبعثر الحائط بدمك
    - James, Baja el arma. - Tú quédate fuera de esto, Michael. Open Subtitles جيمس , ضع السلاح للأسفل ابقى خآرج هذا , مآيكل
    Escucha, Baja el arma y hablaremos ¿te parece? Open Subtitles اسمعنـي , أخفض مسدسك و سنتحدث , حسنـاً ؟
    Chris, escúchame... Baja el arma y deja que la banda siga marchando. Open Subtitles اخفض البندقية و اترك الفرقة الموسيقية تذهب
    Baja el arma, puta loca o te juro que te romperé... Open Subtitles ضعي المسدس على الأرض أيتها الحقيرة المجنونة و إلاّ فأقسم
    Baja el arma... antes de que envie a tu novia a chupárselo a Liberace. Open Subtitles ضع السلاح أرضاً قبل أن تحظى حبيبتك بفرصة لمقابلة ليبراتشي عازف بيانو أمريكي كان يلبس كالمهرجين
    Por favor, por favor Baja el arma por que lastimarías al perro? Open Subtitles من فضلك ، أنزل البندقيّة. لماذا تودّين ايذاء كلب ؟
    Baja el arma y ven adentro. Open Subtitles اخفضي السلاح وتعالي إلى الداخل
    Norman, Baja el cuchillo. Nadie entrará. Open Subtitles نورمان ضع السكين جانباً لن يأتى أحد من الباب
    - Baja el revólver. Baja el revólver, Nathan. Open Subtitles ضع المسدس جانباً ضع المسدس جانباً يا ناثان
    Nadie debe de salir lastimado. Sólo Baja el arma. Open Subtitles لا داعـي لأن يتـأذى أي شخص هنـا أخفض المسدس فحسب
    ¡Van a matarnos a los tres. Baja el arma! Open Subtitles سوف يطلقون النار علينا جميعاً أخفض مسدسك.
    Baja el volumen. - ¿Diga? Un ataque nuclear fue el único medio de garantizar nuestra seguridad. Open Subtitles أخفض الصوت مرحباً نعم , أنا أشاهد إنه مرعب
    Baja el cuchillo. ¿Por qué no bajamos todos nuestras armas y lo resolvemos como amigos. Open Subtitles اخفض السكين ، لماذا لانخفض جميعنا اسلحتنا ونحلَ هذا الأمر كأصدقاء
    - Joe, Baja el tono de voz. - No me digas que baje el tono de voz. Open Subtitles اخفض صوتك يا جو لا تقولى لى هذا
    ¡Baja el arma! Open Subtitles اخفض البندقية تراجع اخلى الغرفة
    ¡Tíralo ahora! ¡No quieres hacer esto! ¡Baja el cuchillo! Open Subtitles أسقطيها الأن، لاتريدي فعل ذلك ضعي السكين أرضاً
    Baja el arma. Open Subtitles إذاً أنا سفعلها من أجلك إنزلوا الأسلحة أرضاً
    No hagas eso, niño. Baja el arma. Open Subtitles أنت لا تريد فعل ذلك، يا طفل أنزل البندقية
    Bájalo. Por favor, Baja el volumen. Open Subtitles اخفضي الصوت رجاءً اخفضي الصوت
    Tom, Baja el arma. Soy yo, soy Diana. Open Subtitles ـ " توم " القي سلاحك ارضاً "ـ انه انا " ديانا
    Nadie te condenará. Sólo Baja el arma. Open Subtitles هيئة المحلفين لن تدينك فقط أنزلي البندقية
    Baja el arma ¿cuantas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles هل تريد اخماد هذا السلاح؟ كم مرة يجب أن أقول؟
    Sólo Baja el cuchillo. Open Subtitles ولا أحد بحاجة للتعرّض لإطلاق نار إرمي السكّين أرضاً فحسب
    Tengo muy Baja el azúcar en la sangre. Open Subtitles لديّ بالفعل معدّل سكّر منخفض في الدم. أنا معتادة عليه
    Mckay. ¡Equipos de defensa, preparados! Baja el escudo. Open Subtitles ليستعد فريق الدفاع أخفضوا الدرع
    Baja el volumen de la voz y sube el sonido ambiente. Open Subtitles أخفضي الصوت على المسار الرئيسي و قومي بسحب نغمة الغرفة
    - No soy tu amigo. - David. Baja el arma. Open Subtitles لَستُ رفيقَكَ يُمارسُ الجنس معه ديفيد رجاءً أنزلْ البندقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more