"bajo este epígrafe" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت هذا البند
        
    • تحت هذا العنوان
        
    • إطار هذا البند
        
    • في إطار هذا الباب
        
    • تحت هذا الباب
        
    • إطار هذا العنوان
        
    • في إطار هذا المكون
        
    bajo este epígrafe se consignan créditos para equipo de refrigeración, por ejemplo cuartos frigoríficos, congeladores, cuartos y contenedores refrigerados que se utilizan para almacenar grandes volúmenes de alimentos perecederos. UN ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف.
    El efecto de las vacantes en la Oficina y unos gastos inferiores a los previstos en la partida de gastos comunes de personal contribuyeron a las economías indicadas bajo este epígrafe. UN وأسهم تأثير الشواغل في المكتب، بالإضافة إلى انخفاض النفقات عما رُصد في الميزانية تحت بند التكاليف العامة للموظفين، في تحقيق الوفورات المبلغ عنها تحت هذا البند.
    En el anexo II C del presente informe se desglosan los gastos previstos bajo este epígrafe. UN وترد تفاصيل تكاليف هذه الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند في المرفق الثاني جيم.
    Por consiguiente, los temas que se tratan bajo este epígrafe se relacionan con ambos aspectos, según corresponda. UN لهذا فإن المواضيع التي تعالج تحت هذا العنوان تعالج كلا الجانبين، حسب الاقتضاء.
    bajo este epígrafe, se fijan las prioridades y se hacen las recomendaciones siguientes: UN ٤٧ - تتضمن اﻷولويات والتوصيات الواردة تحت هذا العنوان ما يلي:
    El cuadro siguiente es un análisis de los ingresos y los gastos durante el año 2004 correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: UN يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال عام 2004 للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند:
    4.1 Los fondos consignados bajo este epígrafe comprenden: UN 4-1 تشمل الصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا الباب ما يلي:
    45. bajo este epígrafe se prevén abastecimientos médicos y dentales y vacunas. UN ٤٥ - رصد اعتماد تحت هذا البند للوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان واللقاحات.
    Se agrupan bajo este epígrafe debido a su interrelación en el contexto de la ejecución del Programa 21 y de la responsabilidad general del Departamento, en particular de su División de Desarrollo Sostenible, en cuanto a su ejecución. UN وقد جُمعت تحت هذا البند نظرا للصلات المتبادلة بينها في سياق تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمسؤولية المنوطة باﻹدارة عموما، أي شعبة التنمية المستدامة التابعة لها، عن تنفيذها.
    Se agrupan bajo este epígrafe debido a su interrelación en el contexto de la ejecución del Programa 21 y de la responsabilidad general del Departamento, en particular de su División de Desarrollo Sostenible, en cuanto a su ejecución. UN وقد جُمعت تحت هذا البند نظرا للصلات المتبادلة بينها في سياق تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمسؤولية المنوطة باﻹدارة عموما، أي شعبة التنمية المستدامة التابعة لها، عن تنفيذها.
    3.29 Los recursos que se solicitan bajo este epígrafe reflejan el costo de los puestos que se indica en el cuadro 3.10 supra. UN ٣-٩٢ تشمل الموارد المطلوبة تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٣-١٠ أعلاه.
    3.29 Los recursos que se solicitan bajo este epígrafe reflejan el costo de los puestos que se indica en el cuadro 3.10 supra. UN ٣-٩٢ تشمل الموارد المطلوبة تحت هذا البند تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٣-١٠ أعلاه.
    bajo este epígrafe se calculan recursos por valor de 1.881.400 dólares para sufragar los siguientes gastos: UN ٥٨ - تغطي الموارد المقدرة اﻹجمالية البالغة ٤٠٠ ٨٨١ ١ دولار الواردة تحت هذا البند تكاليف ما يلي:
    Las estimaciones previstas bajo este epígrafe representan la diferencia entre los emolumentos en cifras brutas y en cifras netas, es decir, el monto de las contribuciones del personal a l que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة على موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Cabe hacer notar que la información proporcionada bajo este epígrafe se ha incluido también en otras secciones de los informes. UN وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة تحت هذا العنوان الفرعي قد أدرجت أيضا في فروع أخرى من التقارير.
    168. El Grupo observa que gran parte de los bienes reclamados bajo este epígrafe son propiedad del ejército. UN 168- ويلاحظ الفريق أن كثيرا من الممتلكات المطالب بها تحت هذا العنوان تشمل الأصول العسكرية.
    185. El Grupo observa que gran parte de los bienes reclamados bajo este epígrafe son propiedad del ejército. UN 185- يلاحظ الفريق أن كثيرا من الممتلكات المطالب بها تحت هذا العنوان تشمل أصولاً عسكرية.
    En el cuadro siguiente se presenta un análisis de los ingresos y los gastos durante el bienio correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: UN يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال فترة السنتين للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند:
    En el cuadro siguiente se presenta un análisis de los ingresos y los gastos durante el bienio correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: UN يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال السنة للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند:
    En el cuadro siguiente se presenta un análisis de los ingresos y los gastos durante el bienio correspondientes a los fondos que se incluyen bajo este epígrafe: UN يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال السنة للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند:
    4.1 Los fondos consignados bajo este epígrafe comprenden: UN 4-1 تشمل الصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا الباب ما يلي:
    49. No se prevén créditos bajo este epígrafe. UN ٤٩ - لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب.
    Hasta el momento el Gobierno de México ha prometido contribuir con 20.000 dólares para facilitar actividades bajo este epígrafe que comenzarán en 1998. UN وحتى اﻵن، تعهدت حكومة المكسيك بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻹمكان البدء في اﻷنشطة التي تدخل في إطار هذا العنوان في عام ٨٩٩١.
    El costo de las actividades previstas bajo este epígrafe del programa asciende a 993.000 dólares de los EE.UU. UN وتبلغ التكاليف لتلك اﻷنشطة المعتزم تنفيذها في إطار هذا المكون للبرنامج ٠٠٠ ٣٩٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more