"balde" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدلو
        
    • دلو
        
    • بالدي
        
    • سطل
        
    • سطلاً
        
    • السطل
        
    • لدلو
        
    • ودلو
        
    • سطلا
        
    • سطلِ
        
    • بالدلو
        
    • يالدي
        
    Engrasé el balde con grasa de tocino, pero su padre se la comió. Open Subtitles حاولت دهن الدلو بدهن اللحم المقدد لكن أباك ظل يأكله
    Debajo de ese balde hay más pegamento que hombre. Open Subtitles الغراء في هذا الدلو يحتل مساحة أكبر من التي يحتلها رأسك
    En la celda no tenían luz artificial ni había un balde para desperdicios y sólo le permitían utilizar los aseos una vez por día. UN ولم يكن في الزنزانة إضاءة اصطناعية ولا دلو للفضلات، ولم يكن يُسمح له باستخدام المرحاض إلا مرة واحدة في اليوم.
    Vertiste una balde lleno de escarabajos domésticos en una obra de arte. Open Subtitles ألقيتِ دلو كامل من الخنافس المحلية على هذا العمل الفني
    balde, Ousmane Diao Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Guinea UN عثمان دياو بالدي وزارة الخارجية والتعاون، غينيا
    Después de esperar más de 20 horas atrás de un caballero que usaba un balde de pintura como silla y cómoda tienes enfrente al cliente número tres. Open Subtitles لذا بعد الإنتضار وراء رجلٍ طويل لمدّة تفوق الـ20 ساعة الذي كان يستعمل سطل طلاء ككرسي يجلس عليه أنتِ تنضرين لزّبون رقم 3
    Hijo, pon tus manos sobre el pesado balde de tu padre. Open Subtitles يا بني، ضع يديك على الدلو الذي أرهق أبيك
    El balde salió de la cabeza de papá porque las luces lo calentaron y eso causó que el metal se dilatara. Open Subtitles الدلو انخلع من رأس أبي لأن حرارة الأضواء الساطعة سخنته فتمدد
    Si no bajas el balde, esparciré sus sesos en la maldita ventana. Open Subtitles أنزل هذا الدلو وإلا سأفجر رأسها وأنثرها على هذه النافذة اللعينة
    Métete en el balde y te lanzaremos al espacio sideral. Open Subtitles إذهب وإقفز داخل الدلو وسنرميك إلى الفضاء
    No me importa quién seas, limpiarás eso. Traeré el balde. Open Subtitles لا يهمني من تكون, عليك أن تنظف هذا سأحضر الدلو
    Pierde el primero que deje caer el balde. Open Subtitles الشخص الخاسر هو من سيقع منه الدلو قبل الاخر
    Era lo bastante larga para tumbarme en esa colchoneta y comer en ese balde. Open Subtitles كان لفترة كافية على الاستلقاء على أن حصيرة وأكل من ذلك دلو.
    Le habrían introducido la cabeza en un balde lleno de agua con sal. UN وقد أدخلوا رأسه في دلو مملوء بالماء المالح.
    La celda tiene una cama, una mesa, una silla y un " cubo de la basura " , es decir un balde proporcionado a cada preso para que lo use como retrete. UN وتحوي الزنزانة سريرا وطاولة وكرسيا ودلوا للغائط، وهو دلو يستخدمه كل سجين كمرحاض.
    No tenía más que un balde para usar como escusado, un pedazo viejo de alfombra y una barra oxidada de acero a lo ancho de la celda para colgar gente de ella. UN ولم يكن لديه إلاّ دلو لقضاء حاجته، وقطعة سجاد بالية وقضيب صدئ من الفولاذ بعرض الزنزانة لتعليق المحتجزين به.
    Es este caso, ponemos dos chimpancés lado a lado, uno tiene un balde lleno de fichas, y las fichas tienen diferentes significados. TED في هذه الحالة، نضع شمبانزيين جنبا إلى جنب. وأحدهما يحصل على دلو من المقتنيات، والمقتنيات لديها معان مختلفة.
    Los guineanos de Séguéla actúan bajo la dirección de balde Mamadou, Vicepresidente de la organización “Comunidad Guineana”. UN ويعمل الغينيون في سيغيلا تحت قيادة بالدي مامادو، نائب رئيس منظمة ”الجماعة الغينية“.
    De la declaración de Ruello surge también que “balde” era la misma persona que el General Ibrahim Bah, quien es objeto de sanciones por las Naciones Unidas. UN وأشير في إفادة رويلو أيضا إلى أن ”بالدي“ هو نفسه الجنرال إبراهيم باه الخاضع لجزاءات الأمم المتحدة.
    Mientras Marianne corre al cuarto de visitas con un balde de agua, haremos una pausa para estos mensajes. Open Subtitles وبينما تتوجه ماريان لغرفة الجلوس وبيدها سطل من الماء المثلج سوف نتوقف نحن مع هذه الرسائل
    Así que nos encontramos en un tren de ganado, y nos cerraron la puerta y dejaron un balde para uso sanitario y otro para el agua Open Subtitles لذا وجدنا أنفسنا في قطار الماشية وهم يغلقون الباب علينا وتركوا سطلاً للإستعمال الصحي وسطلاً للماء
    Pareces una vaca lechera, simpre da leche y despues patea el balde. Open Subtitles مثلك مثل البقرة الي تعطي الحليب وبعد ذلك ترفس السطل وتسكبه
    Viajeros cansados que quieren un balde de pollo y una cerveza fría. Open Subtitles المسافرين المرهقين يبدو لدلو من أجنحة ، ربما بيرة المثلج
    Conozco a los animales, así que fui a la ferretería y compré un hacha, una sierra eléctrica, algo de amoníaco y un balde. Open Subtitles كنت أعرف كيف أصطاد الحيوانات لذا ذهبت لمتجر معدّات، وابتعت بلطة ومنشارًا كهربائيًّا وبعض ماء النشادر، ودلو
    Una botella de JTS marrón, dos vasos y un balde con hielo, ¿de acuerdo, hijo? Open Subtitles أرسل لي قنينة من "ج.ب براون" و سطلا من الثلج، هلا فعلتَ يابني ؟
    Y déjame decirte, que eso es un gran balde de agua fría. Open Subtitles وذلك واحد مِنْ سطلِ الماء المبردِ، دعْني أُخبرُك.
    Afuera, hasta había una pila de documentos ardiendo dentro de un balde, pero ahora son solo cenizas. Open Subtitles حتى أنهُ أحرق الوثائِق بالدلو في الخارِج ولكِنهم، رماد الآن
    Las actividades de balde en el Hotel Boulevard se han descrito en un informe anterior del Grupo (S/2002/470). UN وقد ورد وصف لأنشطة يالدي في فندق بولفار في تقرير سابق للفريق (S/2002/470).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more