"banquete" - Translation from Spanish to Arabic

    • وليمة
        
    • المأدبة
        
    • مأدبة
        
    • الوليمة
        
    • العيد
        
    • الولائم
        
    • لمأدبة
        
    • الإحتفال
        
    • إستقبال
        
    • الإستقبال
        
    • مأدبته
        
    • للوليمة
        
    • المأدبةِ
        
    • إحتفال
        
    • حفلة عشاء
        
    Y el niño creció y Abraham dio un banquete cuando Isaac fue destetado. Open Subtitles فكبر الولد وفطم و صنع ابراهيم وليمة عظيمة يوم فطام اسحق
    Ofreceremos regalos y viandas para el banquete de los pretendientes, quienes mañana vendrán a cortejar a nuestra princesa. Open Subtitles نحمل الهدايا والمؤن إلى وليمة الخطاب الذين سيأتون غدا لرؤية أميرتنا
    El tradicional banquete de clausura de cada aventura de Astérix no se celebró en la Galia, sino en Egipto. Open Subtitles فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس لم تقم في الغال وانما في مصر
    La historia dice así: Había un poeta llamado Simónides que asistía a un banquete. TED وهذه قصة خلقها: كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة
    Aun así, me impartieron unos cuantos golpes de cola como a cualquier otro invitado a este banquete tan alborotado. TED ومع ذلك، يتمّ صفعي كأي ضيف آخر خلال هذه الوليمة الصاخبة جدّا.
    La carne es para ellos un plato especial, y los guerreros que matan al animal están deseosos de comenzar el banquete. Open Subtitles اللحوم لهؤلاء الناس هو من أطايب الطعام , و المحاربين المسؤول عن ذبح كانت الحيوانات حريصة على بدء العيد الخاصة بهم.
    Se lo agradecería si quisiera invitar a unos amigos a un banquete esta noche. Open Subtitles اذا كان يرضيك أن أدعو من أصدقائى الى وليمة الليلة لا وليمة صغيرة جدا
    Somos los invitados de honor. Tenemos que asistir al banquete. Open Subtitles إننا ضيوف مكرمين على وليمة الليلة، فيجب أن نحضر
    Y que diste un banquete a 11.000 plebeyos en el campo de Marte. Open Subtitles وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس
    Seguramente ser un árabe es ser un mesero en el banquete del mundo. Open Subtitles في الحقيقة, لتكون عربياً هو أن تكون نادل المأدبة في العالم.
    Sí, tengo un banquete programado para las 5:30, si eso compensa. Open Subtitles نعم، المأدبة محددة على الساعة الخامسة والنصف، هل توافق؟
    Por eso te elegí para dar el discurso del banquete de esta noche. Open Subtitles لهذا السبب اخترتك لإعطاء الكلمة الرئيسية في المأدبة الليلة.
    No quiere decir que no se van a poner nada en la boda pero muestra que estas parejas jóvenes están dispuestas a casarse sin tener casa, coche, ni un anillo de brillantes y sin banquete de boda para demostrar su compromiso con el amor verdadero. TED وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي.
    Un banquete de 7 platos con champán. Open Subtitles سنتجه مباشرةً إلى مأدبة عشاء ثم نحتسي الشمبانيا
    Ya me veo ofreciendo un gran banquete en mi mansión de una habitación. Open Subtitles يمكنني أن أتصور نفسي و أنا أقيم مأدبة كبيرة في قصري ذو الغرفة الواحدة
    Estoy invitando a unos amigos a un banquete esta noche. Open Subtitles و دعوة أصدقاؤك القليلون على الوليمة الليلة
    Y nadie lo uso hasta anoche, justo antes del banquete, Open Subtitles ولم يستعملها أحد حتى ليلة أمس قبل الوليمة مباشرةً
    Y él trajo los juguetes y la comida para el banquete. Open Subtitles لذا , لقد أعاد الألعاب والغذاء الى العيد
    Montones de rituales, un gran banquete, y la caza del ciervo. Open Subtitles الكثير من الطقوس الولائم الكبيرة واصطياد طرائد
    Me llevaré tres para hacer sopa para el banquete del Alcalde el próximo sábado. Open Subtitles سنحتاج الى ثلاثة منها لنصنع حساءا لمأدبة عمدة المدينة السبت القادم
    Cuando la luna despunte los cipreses, los esponsales serán consumados en el banquete. Vamos. Open Subtitles وعندما يصير القمر على قمة شجر السرو سيكون جاء وقت الإحتفال بالخطوبة
    Estoy en mitad de los preparativos para el banquete de Jazz. Open Subtitles أنا في خضم الإستعدادت لتحضير الموسيقى لأجل .. إستقبال جاز
    Nos pasamos la ceremonia durmiendo y vamos directos al banquete. Open Subtitles لننم قليلاً ، سنستيقظ عند وقت المراسم ومن ثم نذهب إلى حفل الإستقبال
    Burundai desea que seas la invitada de honor en su banquete. Open Subtitles برونديا يتمنى أن تكوني ضيف شرف علي مأدبته
    Al banquete. Open Subtitles الآن دعنا نصل للوليمة سيداتي و سادتي للوليمة؟
    Tenemos una princesa ahora. Es su deber de planificar el banquete. Open Subtitles عِنْدَنا الـ أميرة الآن هو واجبُها لتَخطيط المأدبةِ
    Mañana, habrá un banquete para tentar a todos los dioses. No. Open Subtitles و غداً سيكون هناك إحتفال فى القصر سيبهر كل الآلهة
    Y finalmente, la Asociación de Oficiales Correccionales dará su banquete y ceremonia de premiación anual aquí este mes. Open Subtitles و أخيراً، نقابَة الضُباط ستعقدُ حفلة عشاء توزيع جوائزها هُنا لاحقاً هذا الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more