"barack" - Translation from Spanish to Arabic

    • باراك
        
    • وباراك
        
    • براك
        
    • أوباما
        
    Nos inspiran las intenciones del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama de dar nuevo impulso al proceso. UN وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.
    Saludamos, particularmente, los esfuerzos de la Administración del Presidente Barack Obama para conseguir ese objetivo. UN ونرحب بشكل خاص بالجهود التي تبذلها إدارة الرئيس باراك أوباما لبلوغ تلك الغاية.
    Barack Obama y el Senador O'Biden, le dijo que no a todo... Open Subtitles باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء
    El bloqueo es más viejo que el Sr. Barack Obama y que toda mi generación. UN والحصار أقدم من السيد باراك أوباما وجميع أبناء جيلي.
    Sin embargo, indica que el candidato a la presidencia Barack Obama ha rechazado las conclusiones del informe. UN على أنه لاحظ أن المرشح الرئاسي باراك أوباما رفض الاستنتاجات الواردة في التقرير.
    Destacó como prueba de esta mejora el hecho de que el Senador Barack Obama tuviese posibilidades reales de acceder a la Presidencia de los Estados Unidos. UN وأوضح أيضاً أن بروز السيناتور باراك أوباما كمنافس حقيقي في سباق الرئاسة دليل على ذلك التحسن.
    Mensaje de felicitaciones a SuExcelencia el Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América UN رسالة تهنئة موجهة إلى فخامة الرئيس باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية اقتراح
    Discurso del Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América UN خطاب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    El Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN الرئيس: اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Permítaseme rendir homenaje al Presidente Barack Obama por haber demostrado sumo interés en apoyar la transformación y modernización de la agricultura de África. UN وأود أن أشيد بالرئيس باراك أوباما على إظهار اهتمام شديد بمساعدة التحول والتحديث في الزراعة الأفريقية.
    Discurso del Excmo. Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América UN كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    El Excmo. Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Preside la sesión el Excmo. Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad. UN ترأس الجلسة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، بصفته رئيس مجلس الأمن.
    El Presidente, Excmo. Sr. Barack Obama, formula una declaración en su calidad de Presidente de los Estados Unidos de América. UN وأدلى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس المجلس، ببيان بصفته رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Apreciamos los esfuerzos del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, para dar un nuevo impulso al proceso de no proliferación y eliminar la amenaza nuclear. UN ونرحب بجهود رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما لإعطاء زخم جديد لعملية منع الانتشار والقضاء على التهديد النووي.
    La Administración del Presidente Barack Obama: continuidad en la política del bloqueo económico y financiero contra Cuba UN حكومة الرئيس باراك أوباما: استمرار سياسة الحصار التجاري والمالي والاقتصادي المفروض على كوبا
    Discurso del Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América UN خطاب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    El Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. Barack Obama, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Declaración conjunta del Presidente Dmitriy Medvedev de la Federación de Rusia y el Presidente Barack Obama de los Estados Unidos de América UN بيان مشترك صادر عن ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، وباراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Sé que hay personas por ahí diciendo que la elección de Barack Obama significó el final de la discriminación racial por toda la eternidad, ¿verdad? TED أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more