Que si había más respecto a la partida de Barca, tú y yo intercambiaríamos palabras. | Open Subtitles | أنّه إذا كانت توجد خفايا أكثر وراء رحيل (باركا)، فأنا وأنت سوف نتحادث |
Vamos a presentar cargos contra James Barca en cuanto tengamos los análisis de sangre. | Open Subtitles | -حسناً، الإتفاق ملغٍ . سوف نتّهم (جايمس باركا) حالما يصدر تحليل الدم. |
Hay un barco pesquero y una Barca entrando en el muelle 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
Los pescadores ilegales pagan a los militares 30 dólares semanales por Barca. | UN | ويدفع صيادو الأسماك غير الشرعيين 30 دولاراً أسبوعيا عن كل قارب. |
Es extraño que venga en una Barca desde tan lejos en aguas abiertas. | Open Subtitles | غريب أن تأتي على القارب الطويل حتى الآن في المياه المكشوفة |
Sabían que Kati estaba teniendo un romance con James Barca, pero no se lo dijeron a Sandy, porque, hubiera pedido el divorcio. | Open Subtitles | لقد علمتما أنّ (كاتي) كانت على علاقة غراميّة مع (جايمس باركا)، لكنّكما لمْ تستطيعا إخبار (ساندي) لأنّه سيُريد الطلاق. |
Ya sabe, es su decisión, pero quizá querría liberar a James Barca ahora. | Open Subtitles | أتعرف، إنّه قرارك، لكن ربّما ستودّ إطلاق سراح (جايمس باركا) الآن. |
Ayuntamiento de Sant Andreu de la Barca | UN | بلدية سانت أندرو ديلا باركا |
Virgen de la Barca. | Open Subtitles | لا فيرجن دي لا باركا. |
En honor al Senador Albinius y al pueblo de Capua, ¡les traigo a Barca! ¡La bestia de Cartago! | Open Subtitles | (شرفاً للسيناتور (ألبينيوس) و أهل (كابوا أقدم لكم (باركا) وحش قرطاج |
Ah, Crixus y Barca. Dos excelentes aportes. | Open Subtitles | (ورقتان رابحتان , (كريكسوس) و (باركا |
Porque de niño me abandonaron en una Barca, en el Nilo | Open Subtitles | فحين كنت طفلا فقد ألقيت على غير هدى فى النيل فى قارب من البوص |
Sí, un coche sobre una Barca. Den de inmediato un aviso de búsqueda. | Open Subtitles | نعم, قارب مربوط فوق السيارة يجب البحث عنه. |
La Barca transportaba varios depósitos y barriles de combustible camuflados con ramas de árbol. | UN | وكان القارب يحمل عددا من صهاريج وبراميل الوقود المموهة بأغصان اﻷشجار. |
La Barca transportaba aproximadamente 30 sacos, que probablemente contenían cemento o fertilizante. | UN | وكان القارب محملا بحوالي ٣٠ كيسا ربما كانت تحتوي إما على أسمنت أو أسمدة. |
La Barca echó el ancla en la ribera perteneciente a Bosnia y descargó 30 cajas de cerveza. | UN | ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة. |
Así que, o vendemos esta Barca y repartimos el dinero... o me nombran su capitán. | Open Subtitles | لذا الآن نحن يُمْكِنُ أمّا نَبِيعُ هذا المركب المتعفّنِ أَو يُمْكِنُم أَنْ تَختاروني كابتن |
¿Ha pernoctado alguna vez en el Neva... en una Barca de heno? | Open Subtitles | هل حدث لك أن قضيت الليل في مركب علف على نهر نيفا |
Goffredo me ha dicho que lo espere donde amarramos nuestra Barca. | Open Subtitles | طلب مني غوفريدو لقائه في مكان إرساء قاربنا |
No todas las aldeas tienen una escuela, de manera que los niños deben trasladarse en Barca a otras aldeas para ir al colegio. | UN | ولا توجد مدرسة في كل قرية، لذا يُضطر الأطفال إلى السفر بالقارب إلى قرى أخرى فيها مدارس؛ |
En el primer trimestre de 1994 llegaron en Barca 45 vietnamitas. | UN | وبلغ عدد لاجئي القوارب الفييت ناميين ٥٤ شخصا في الربع اﻷول من عام ٤٩٩١. |
Rápido, dala vuelta. La usaremos como Barca. | Open Subtitles | بسرعة, لنقلب هذا الشيء و نعمل منه قارباً |
Bien, podrías hablar sobre tu Barca. | Open Subtitles | حَسناً, أنت يُمْكِنُك ان تتحدّثْي عن قاربك |
Era una Barca que había encallado en la arena. | Open Subtitles | والآن، لقد كان زورقاً صغيراً جرفته الأمواج إلى الشاطىء |
¿Una Barca? | Open Subtitles | سأبحث عن قاربٍ يمكننا استخدامه. |
Atención, Barca 28. Estarán sobre la línea vedada en 10 segundos. Deben cambiar de rumbo o abriremos fuego. | Open Subtitles | انتباه إلى سفينة 28 ستقطعون، الخطّ النهائىّ خلال 10 ثوان، عليكم تبديل مساركم وإلا قصفناكم |
Se darán cuenta que Hamilcar Barca no es parte de la lista de curso de lectura? | Open Subtitles | هل تدرك أن (هملقار برقة) ليس جزءاً من لائحة الكتب لهذه الحصة؟ |