"bases e instalaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • القواعد والمنشآت
        
    • قواعد ومنشآت عسكرية
        
    • القواعد والمرافق
        
    Tomando nota también de la información sobre la clausura prevista de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también de la información sobre la clausura prevista de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Un obstáculo semejante a la aplicación de la Declaración lo constituye la presencia de bases e instalaciones militares. UN ويشكل وجود القواعد والمنشآت العسكرية عقبة مماثلة تعترض سبيل تنفيذ اﻹعلان.
    Tomando nota de lo declarado por el representante de la Potencia administradora con respecto a la presencia de bases e instalaciones militares en el TerritorioDeclaración hecha en la 636ª sesión del Subcomité de Pequeños Territorios, celebrada el 29 de julio de 1991. UN وإذ تحيط علما ببيان ممثل الدولة القائمة باﻹدارة بشأن وجود قواعد ومنشآت عسكرية في اﻹقليم)٩(،
    18. Los Estados Miembros, y en particular las Potencias administradoras, deberían abstenerse del uso de los territorios no autónomos aún existentes para bases e instalaciones militares. UN 18 - ينبغي للدول الأعضاء، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، الإحجام عن استخدام الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي لإقامة قواعد ومنشآت عسكرية.
    Tomando nota asimismo de las informaciones sobre la prevista clausura de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي يفيد بالعزم على إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también del informe sobre el plan de clausurar las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también del informe sobre el plan de clausurar las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también de la información acerca de la clausura prevista de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también de la clausura de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Tomando nota también de la información acerca de la clausura prevista de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Las bases e instalaciones militares en los territorios coloniales constituyen un evidente obstáculo para el ejercicio de la libre determinación de esos pueblos y deben ser desmanteladas de inmediato. UN ومن الواضح أن إقامة القواعد والمنشآت العسكرية في اﻷقاليم المستعمرة يعرقل ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحق تقرير المصير، ولذلك يتعين تصفية هذه القواعد والمنشآت فورا.
    Tomando nota también del informe sobre el plan de clausurar las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا النية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    Las bases e instalaciones militares en los territorios no autónomos constituyen un claro impedimento al ejercicio del derecho a la libre determinación de los pueblos y deben ser eliminadas de inmediato. UN وأضاف قائلا إن القواعد والمنشآت العسكرية الموجودة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تعوق ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير ويجب إغلاق تلك القواعد والمنشآت فورا.
    Tomando nota también de la clausura de las bases e instalaciones militares extranjeras en el Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم،
    2. Consciente de la existencia de dichas bases e instalaciones en algunos de esos territorios, el Comité Especial insta a las Potencias Administradoras a que sigan adoptando todas las medidas necesarias para no involucrar a dichos territorios en ningún acto ofensivo contra otros Estados o en actividades que supongan una injerencia en los asuntos de otros Estados. UN ٢ - وتدرك اللجنة الخاصة وجود قواعد ومنشآت عسكرية من هذا القبيل في بعض تلك اﻷقاليم، وتحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة حتى لا تورط تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو تدخل ضد دول أخرى.
    2. Consciente de la existencia de dichas bases e instalaciones en algunos de esos territorios, la Asamblea General insta a las Potencias Administradoras a que sigan adoptando todas las medidas necesarias para no involucrar a dichos Territorios en ningún acto ofensivo contra otros Estados o en actividades que supongan una injerencia en los asuntos de otros Estados. UN ٢ - وتدرك الجمعية العامة وجود قواعد ومنشآت عسكرية من هذا القبيل في بعض تلك اﻷقاليم، وتحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة حتى لا تورط تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو تدخل ضد دول أخرى.
    2. Consciente de la existencia de dichas bases e instalaciones en algunos de esos territorios, la Asamblea General insta a las Potencias administradoras a que sigan adoptando todas las medidas necesarias para no involucrar a dichos territorios en ningún acto ofensivo contra otros Estados o en actividades que supongan una injerencia en los asuntos de otros Estados. UN ٢ - وتدرك الجمعية العامة وجود قواعد ومنشآت عسكرية من هذا القبيل في بعض تلك اﻷقاليم، وتحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة حتى لا تورط تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو تدخل ضد دول أخرى.
    2. Consciente de la existencia de dichas bases e instalaciones en algunos de esos territorios, el Comité Especial insta a las Potencias Administradoras a que sigan adoptando todas las medidas necesarias para no involucrar a dichos territorios en ningún acto ofensivo contra otros Estados o en actividades que supongan una injerencia en los asuntos de otros Estados. UN ٢ - وتدرك اللجنة الخاصة وجود قواعد ومنشآت عسكرية من هذا القبيل في بعض تلك اﻷقاليم، وتحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة حتى لا تورط تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو تدخل ضد دول أخرى.
    Consciente de la existencia de dichas bases e instalaciones en algunos de esos territorios, la Asamblea General insta a las Potencias Administradoras a que sigan adoptando todas las medidas necesarias para no involucrar a dichos territorios en ningún acto ofensivo contra otros Estados o en actividades que supongan una injerencia en los asuntos de otros Estados. UN ٢ - وتدرك الجمعية العامة وجود قواعد ومنشآت عسكرية من هذا القبيل في بعض تلك اﻷقاليم، وتحث الدول المعنية القائمة باﻹدارة على أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة حتى لا تورط تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو تدخل ضد دول أخرى.
    iv) El uso de bases e instalaciones en los territorios no autónomos para apoyar operaciones, actividades de capacitación y ejercicios militares de otros países; UN `4 ' استخدام القواعد والمرافق في الأقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي لدعم العمليات العسكرية وعمليات التدريب التي تقوم بها البلدان الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more