"bastante bueno" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيد جدا
        
    • جيد جداً
        
    • جيّد جداً
        
    • جيد للغاية
        
    • جيدة جدا
        
    • رائع جداً
        
    • بارع جداً
        
    • جيد كفاية
        
    • جيداً جداً
        
    • جيّد جدا
        
    • جيد بما فيه الكفاية
        
    • جيدا جدا
        
    • جيدة جدًا
        
    • رائع للغاية
        
    • جيداً كفاية
        
    Lo practiqué yo solo y debo decirte que soy bastante bueno. Open Subtitles أعمل بها على نفسي وأقول فلدي أنا جيد جدا.
    Sé que es de caja, pero... es un vino bastante bueno. Open Subtitles أعلم أنه في صندوق, لكن ولكنه نبيذ جيد جدا
    Y no soy sólo académico, soy filósofo, por eso me gusta pensar que soy bastante bueno debatiendo. TED و أنا لست فقط أكاديمي، بل أيضاً فيلسوف، لذا أحب أن أعتقد أنني بالواقع جيد جداً بالجدل.
    Mi incompetente hijo, es bastante bueno con ese banco. Open Subtitles ذلك الولد عديم القيمة جيد جداً بذلك المقعد.
    Siempre he sido bastante bueno con los niños. Open Subtitles أنا كُنْتُ دائماً جيّد جداً مَع الأطفالِ.
    Miro arte durante todo el día y eso, amigo mío, es bastante bueno. Open Subtitles انا انظر للفن طوال الوقت و ذلك يا صديقي جيد للغاية
    Lo que escribes es bastante bueno. Es sólo una lástima que te perdiste el rock 'n' roll. Open Subtitles كتاباتك جيدة جدا من المؤسف أنك أنحرمت من الروك آند رول
    Ella no mató a nadie. Ha sido un primer día bastante bueno, creo. Open Subtitles لمتقتُلأيّأحد ، كان يوم رائع جداً بالنسبة لأوّل يوم
    Soy mejor con las caras. En eso soy bastante bueno. Open Subtitles في الوجوه، أنا أفضل بالتأكيد في الوجوه أنا جيد جدا
    No. Mi supervisor me dijo que mi trabajo es bastante bueno. Open Subtitles حسنا, لا, لقد قال لي المشرف علي البحث ان بحثي كان جيد جدا
    Soy bastante bueno en estas cosas pero esto es horrible. Open Subtitles انا جيد جدا في هذا النوع من شيء ولكن هذا هراء.
    Has hecho un gran trabajo en el museo. El Vermeer es bastante bueno. Open Subtitles انت تقومين بعمل جيد في المتحف الفيرمر جيد جداً
    Creo que será mejor que lo deje hacer su trabajo porque es bastante bueno en el. Open Subtitles إنني أعتقد بأنك ستكون أفضل لو تركته يقوم بعمله لأنه في الحقيقة جيد جداً في هذا
    Así que no necesitamos tus libros de segunda mano. ¿Sabes qué? De hecho es, bastante bueno. Open Subtitles اذن لا نحتاج مساعدتك اتعلمين ماذا هذا جيد جداً
    Yo solía ser bastante bueno; como tú. Open Subtitles أَعْني بأنّني كُنْتُ جيّد جداً. أنا كُنْتُ جيّد كك. أعذرْني.
    Yo era bastante bueno, pero yo no tenía estómago para ello, lo que se necesita para obtener las partes buenas. Open Subtitles لقد كنتُ جيد للغاية لكن لم تكن لديّ الرغبة للقيام ما كان مطلوب للأداء الجيد.
    Aunque es una pena, quiero decir, cuando lo hacíamos, era bastante bueno. Open Subtitles العار انها رغم ذلك، يعني، عندما فعلنا ذلك، كانت جيدة جدا.
    Sabes, no puedo creer que te diga esto, pero fui a ese museo de globos de nieve que me recomendaste y fue bastante bueno, debo decir. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا ولكني قد تفقدت متحف العالم الثلجي الذي اقترحتيه وكان رائع جداً
    Sí, es bastante bueno. En este momento, las noches son nuestras. Open Subtitles ـ أجل، أنه بارع جداً ـ الآن الليالي تقف لصالحنا
    Diría que, de hecho, soy bastante bueno eludiendo duelos. Open Subtitles سأقول هذا بأنني حقيقة جيد كفاية في تجنب المبارزات
    De esa última parte, no estoy muy seguro, pero todo lo anterior era bastante bueno. Open Subtitles آخر جزء من الكلام لست متأكد منه لكن ما قبله كان جيداً جداً
    Soy bastante bueno buscando agujas en pajares. Open Subtitles أنا جيّد جدا في إيجاد الإبر في أكوام التبن
    Si es lo bastante buena para tres ex-presidentes supongo que es lo bastante bueno para la mujer de un fontanero. Open Subtitles إذا هو جيد بما فيه الكفاية لثلاثة رؤساء سابقين، أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك.
    Y fue bastante bueno. Fue uno de los mejores números publicados. TED و كان جيدا جدا. لقد كانت من أفضل الأعداد التي أُصدرت.
    Fuiste bastante bueno con uno de estos luchadores del Volgue. Open Subtitles كنتِ جيدة جدًا مع واحدة من هذه عندما حاربنا الفولك.
    Estaba bastante bueno, si te gusta el filete Salisbury. Open Subtitles في الحقيقة كان رائع للغاية إن كنتٍ تحبين شريحة لحم سايلبري
    No fui lo bastante bueno para cumplir los requisitos de su curso pero me eligió igualmente. Open Subtitles لم أكن جيداً كفاية لدخول برنامجه لكنه أخدني على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more