Usted no necesita la batidora múltiple porque... diablos, usted sabe, ¿no está vendiendo suficientes malteadas? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟ |
Señor, ¿le interesa la batidora universal? | Open Subtitles | إذا كان السيد يبحث عن خلاط ممتاز للفواكة , والخضروات , والمعجنات |
¡El aparato casi explotó! Podría también haberse tropezado con una batidora! | Open Subtitles | هذا الشيئ كان على وشك الإنفجار وقد كنتَ أيضاً على وشك أن تقف في خلاط عملاق |
Toma la batidora y toda esta basura y ponla en mi taquilla. | Open Subtitles | خذ الخلاط و كل هذه الأشياء و ضعها في خزانتي |
Probablemente deberías sacar la semilla del aguacate antes de ponerlo en la batidora. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي البذور من الأفوكادو قبل أن تضعيها في الخلاط |
No. En medio de la sala con una batidora. | Open Subtitles | لا، في منتصف الغرفة مع مخفقة البيض |
Es muy obvio. Usted puso una batidora en el engranaje de su cocina victoriana. | Open Subtitles | هذا واضح ، لقد ألقيت لها خافق بيض فى عجلات أغراضها من العصر الفيكتورى |
Si solo pudiese ponerlos en una batidora y hacerme un batido de novios. | Open Subtitles | فقط إذا كنت أستطيع وضعهما في خلاط وصنع شراب الصديق |
Sólo quería pedirte prestada una batidora... la nuestra está en una caja en algún lado. | Open Subtitles | كنت فقط آمل في استعارة خلاط خلاطنا في صندوق في مكان ما |
Venga, tiene que haber una batidora que nos podamos permitir. | Open Subtitles | هيا، لا بد أن يكون هناك خلاط هنا لنا أن نتحمل تكاليفه |
Si me pudiese permitir tomar coca, me podría permitir una batidora. | Open Subtitles | إذا يمكننا تحمل تكاليف الكوكايين ، يمكننا تحمل تكاليف خلاط |
Es una batidora. Bate huevos y crema y todo eso. | Open Subtitles | هذا خلاط إنه لخفق البيض والسياط كريم وجميع الأنواع. |
Es como si alguien hubiera tomado todos mis recuerdos... y los hubiera metido en una batidora. | Open Subtitles | أناشيد الحضانة قائمة مشتريات البقالة، الإعلانات الطويلة كأن أحدهم أخذ كل ذكرياتي ووضعهم بداخل خلاط |
Bueno, ahora, veamos, hemos tenido esta batidora todos estos años y nunca supe por qué la compramos. | Open Subtitles | اترى الان لدينا هذا الخلاط كل هذه السنين ولم اعلم ابدا انه لهذا السبب نحن شريناه |
Es como si metieras una bolsa de jalapeños en una batidora y te hicieras un enema. | Open Subtitles | كل واحدة مثل أخذك لكمية من الجالابينوس الأحمر, وتخلطهم فى الخلاط, وتستخدمهم كحقنة شرجية. |
Después de una indecisión inicial decidió devolverme la batidora que me había pedido prestada hacía ya seis meses. | Open Subtitles | بعد تردد طويل قررت أن تعيد لي الخلاط الذي استعارته مني منذ ستة أشهر |
Has escrito en... las dos caras de una nota de agradecimiento para un primo lejano... por una batidora que ni siquiera has sacado de la caja. | Open Subtitles | كلا الإتجاهين في ملاحظة الشكر لقريبي الثالث من أجل الخلاط الذي لم تخرجيه حتى من الصندوق ياللروعة، ذلك.. |
- Bueno, si te gusta tanto... esa batidora ¿Por qué no te casas con ella? | Open Subtitles | إذا كنتي تحبين ذلك الخلاط إلى هذا الدرجة لم لاتتزوجيه؟ |
Materiales, ingredientes, la nueva batidora... este poco dinero de tu idea nos costo mas de $230 dolares. | Open Subtitles | المواد الخام ، الخلاط الجديد تلك الأشياء الصغيرة كلفتنا 230 دولار |
Perdido en la inmensidad de la Historia, el imperio de Alejandro fue una gota de agua, una nube de humo, pero se comportó como una batidora cultural, gigante, sangrienta - que mezcló el mundo griego y el persa. | Open Subtitles | ،و عبر حركة التاريخ البشري الواسعة كانت امبراطورية الإسكندر كنبضة قلب ومجرد سحابة دخان كان يتصرف كأنه مخفقة ثقافية عملاقة و دموية تمزج العالمين اليوناني و الفارسي معا |
¿Dónde está la batidora de huevos? Está bajo el trineo. | Open Subtitles | اين مخفقة البيض؟ |
El mayor problema es la vibración. Esta cosa es como una batidora de huevos. | Open Subtitles | المشكلة الرئيسية هي الاهتزاز هذا الشيء يشبه خافق البيض |