Y creo que los necesitados ya tienen bastantes problemas sin beberse nuestro jarabe caducado. | Open Subtitles | و أظن أن المحتاجين لديهم الكثير من المشاكل بدون شرب شراب السعال |
En los camiones hacía un calor sofocante y no les dieron agua, hasta tal punto que se vieron obligados a beberse su propia orina. | UN | ووصف الحرارة الخانقة في الشاحنات، وقال إنهم حرموا من الماء إلى حد اضطرارهم إلى شرب بولهم. |
En los camiones hacía un calor sofocante y no les dieron agua, hasta tal punto que se vieron obligados a beberse su propia orina. | UN | ووصف الحرارة الخانقة في الشاحنات، وقال إنهم حرموا من الماء إلى حد اضطرارهم إلى شرب بولهم. |
¿Sabes que Sir Arthur Conan Doyle probablemente se sentó aquí a beberse su café hará 130 años? | Open Subtitles | هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل غالبا جلس هنا و هو يحتسي قهوته قبل 130 عاما؟ |
Me aplaudieron y dijeron que sólo un hombre podría beberse otra jarra. | Open Subtitles | صفّقوا لهم وقالوا ذلك الوحيدِ رجل يُمْكِنُ أَنْ يَشْربَ قنينة ثانية مِنْ شرابِ الليمون. |
-No está hecho para beberse 3 vasos llenos de una sentada. | Open Subtitles | هذا لايعني أن لا تصبحي ثملة من شرب ثلاث أقداح ممتلئة بذات الوقت. |
¡Para alguien que acaba de beberse dos litros de café hirviendo! | Open Subtitles | لأجل شخص شرب للتو نصف جالون من القهوه الساخنه المليئه بالبخار |
Creo que le gusta beberse toda esa leche. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحب شرب كل تلك الكمية من الحليب. |
Además, sabes que intentará beberse todo el champagne. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، تعلم أنّه سيحاول شرب كلّ الشمبانيا |
Estoy bastante seguro de que ni los Incas podían conducir después de beberse este té. | Open Subtitles | أنا متأكد أن حتى قوم الإنكا لا يقودون بعد شرب هذا الشاي |
¿dice algo tu diario de Frank intentando beberse 4 litros de leche el año pasado? | Open Subtitles | "أتقول يومياتك أى شيئ عن محاولة "فرانك شرب جالون من اللبن العام الماضي؟ |
En varias ocasiones, le obligaron a beberse sus propios orines. | UN | وأجبروه عدة مرات على شرب بوله. |
Pero ahora, en vez de escoger la vida, quieres volver con una vampira que sólo quiere beberse tu sangre, y eso me rompe el corazón. | Open Subtitles | ،لكن اليوم" ،عوض اختيار الحياة تريد أن تتحول لمصاص دماء" ،رغبته الوحيدة هيّ شرب الدم" "وهذا يكسر فؤادي |
¡Intenta beberse el agua! ¡Es divertido! | Open Subtitles | تحاول شرب الماء انه مضحك |
Nueve dólares una especie de compota de manzana como beberse un buen vino. | Open Subtitles | صلصة بعشر دولارات مثل شرب نبيذ فاخر |
Salió un tío en el Discovery Channel que se rompió la pierna haciendo mountain bike, y tuvo que beberse su orina para, ya sabe, hasta que el guardabosques le encontró. | Open Subtitles | "ثمة رجل بقناة "ديسكفري شانل و الذي عطب رجله في ركوب الدراجات الجبلية ...و تحتم عليه شرب البول لأجل |
"Tú haces que incluso beberse un café latte parezca hermoso". | Open Subtitles | "أنتِ تجعلين شرب قهوتكِ يبدو جميل." |
Además, Gabe no puede comerse ni beberse a nadie cuando esté tras las rejas. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن(جيب)لن يواعد أو يحتسي النبيذ مع أحد عندما يكون خلف القضبان |
Cuidado. Podría beberse toda la botella. | Open Subtitles | -حذارٍ، فقد يحتسي القنينة كاملة . |
Me aplaudieron y dijeron que sólo un hombre podría beberse otra jarra. | Open Subtitles | صفّقوا لهم وقالوا ذلك الوحيدِ رجل يُمْكِنُ أَنْ يَشْربَ قنينة ثانية مِنْ شرابِ الليمون. |