"beirut y tiro" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيروت وصور
        
    Un primer buque de las Naciones Unidas transportó artículos de socorro y combustible al puerto de Tiro para que se distribuyeran por el sur y se prevé establecer un puente naval más regular entre Beirut y Tiro. UN وقامت أول سفينة تابعة للأمم المتحدة بإيصال سلع الإغاثة والوقود إلى مرفأ صور تمهيدا لتوزيعها في الجنوب، ومن المقرر تسيير رحلات بحرية مكوكية بشكل أكثر انتظاما بين بيروت وصور.
    Entre las 20.30 y las 0.30 horas del día 21 de marzo de 2004, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a mediana altitud el mar frente a Tiro y posteriormente voló en círculo sobre Beirut y Tiro, en violación del espacio aéreo libanés. UN في 21 آذار/مارس 2004، بين الساعة 30/20والساعة 30/24، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر على علو متوسط مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي بيروت وصور خارقة الأجواء اللبنانية.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre Beirut y Tiro y se alejó a las 23.55 horas tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلّقت بشكل دائري فوق بيروت وصور ثم غادرت في الساعة 55/23 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a An-Naqura, vuela sobre el mar entre Beirut y Tiro y se retira a las 23.30 horas hacia el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر بين بيروت وصور ثم غادرت الساعة 30/23 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Sidón, vuela sobre el mar entre Beirut y Tiro y se retira a las 22.50 horas hacia el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وحلقت فوق البحر بين بيروت وصور ثم غادرت الساعة 50/22 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar a la altura de Tiro, vuela sobre el mar entre Beirut y Tiro y se retira a las 23.35 horas hacia el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين بيروت وصور ثم غادرت الساعة 35/23 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar a la altura de Tiro, vuela sobre el mar entre Beirut y Tiro y se retira a las 00.45 horas del 29 de julio de 2011 rumbo al mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين بيروت وصور ثم غادرت بتاريخ 29 تموز/يوليه الساعة 45/0 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de An-Naqura hasta Beirut, voló en círculos entre Beirut y Tiro y se alejó a las 21.05 horas en dirección del mar a la altura de An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وصولاً إلى بيروت وحلّقت بشكل دائري بين بيروت وصور ثم غادرت في الساعة 05/21 من فوق الناقورة لجهة البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more