| Por ejemplo, en la comida normal podemos ver la creación del benceno. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في الغذاء الطبيعي نحن نشاهد تكوّن البنزين. |
| - Es ciertamente consistente con la exposición prolongada al benceno e hidrocarburos policíclicos... | Open Subtitles | انها بالتأكيد ثابت مع التعرض لفترات طويلة لمادة البنزين و الهيدروكربونات |
| Sería útil incluir el cambio de variación del contenido de benceno. | UN | قد يكون من الأفضل تحديد نطاق لهذا المحتوى من البنزين. |
| Además, el benceno de 98 octanos que pedía la Misión excedía el índice de octanos de 91 octanos recomendado por el fabricante de los vehículos; y | UN | وعلاوة على ذلك، تجاوزت حاجة البعثة إلى بنزين 98 أوكتين حاجتها إلى بنزين 91 أوكتين الذي يوصي به مصنِّع المركبات. |
| El clorobenceno y el benceno se formaron como productos finales estables en condiciones metanogénicas. | UN | وقد يكون كلور البنزين، والبنزين كنواتج نهائية مستقرة في ظروف مواتية لنشوء المِتَانْ. |
| Es un testigo ocular del frasco de benceno que la defensa sostiene que nunca existió. | Open Subtitles | لقد راى قنينة البينزين بعينه التي يدعي المدعي عليه انه لا وجود لها |
| los métodos para producir gasolina sin plomo que no generen un aumento importante del benceno o de otros compuestos aromáticos. | UN | طرق إنتاج الغازولين غير المرصص التي قد لا تحتاج إلى إنتاج زيادة كبيرة من البنزين أو المركبات العطرية الأخرى. |
| Humo negro espeso que libera benceno, dioxinas y partículas. | UN | زيادة المستويات مع هطول الأمطار الدخان الأسود الكثيف يطلق البنزين والديوكسينات والجسيمات |
| Gracias al aumento de capacidad de los túneles, se pudieron transportar mayores cantidades de benceno y materiales de construcción a la ciudad. | UN | وأدت زيادة قدرة الأنفاق إلى نقل كميات أكبر من البنزين ومواد إعادة الإعمار إلى غزة. |
| Los seminarios periódicos sobre el benceno organizados en el marco del acuerdo prevén su evaluación conjunta. | UN | وتتيح الحلقات الدراسية الدورية التي تنظم بشأن البنزين في إطار الاتفاق فرصة لتقييمه تقييما مشتركا. |
| Probablemente han escuchado de los anillos de benceno; son cancerígenos. | TED | ربما أنكم قد سمعتم عن حلقة البنزين: وهي مادة مسرطنة جداً. |
| Desde benceno hasta bio-diesel. | Open Subtitles | كل شيء من البنزين إلى وقود الديزل الحيوي. |
| Amoniaco, acetona, benceno, nitrobenceno. | Open Subtitles | الأمونـيا ، الأسيتون البنزين ، نترات البنزين |
| Amoniaco, acetona, benceno, nitrobenceno. | Open Subtitles | الأمونـيا ، الأسيتون البنزين ، نترات البنزين |
| No, es luz ultravioleta, lo que indicará la presencia de benceno y tolueno. | Open Subtitles | كلا، هذا ضوء فوق بنفسجي الذي سيشير إلى وجود "البنزين" و"التولوين" |
| Por ejemplo, la gasolina en Australia contiene de 3% a 5% de benceno. | UN | فمثلاً، يحتوي الغازولين في استراليا علىمن 3-5% بنزين. |
| Compuestos de hidrocarburos que contienen dos o más anillos fundidos de benceno que tienen un elevado peso molecular y cuya descomposición es lenta. También denominados hidrocarburos poliaromáticos o hidrocarburos aromáticos polinucleares. | UN | تعديل عضوي: مركبات هيدروكربونية تحوي حلقتي بنزين منصهرتين أو أكثر مرتفعة في ثقلها الجزيئي وبطيئة التحلل، ويشار إليها أيضاً باسم الهيدروكربونات متعددة الروائح أو الهيدروكربونات المعطرة متعددة النوايا. |
| El pentaclorobenceno pertenece al grupo de los clorobencenos, que se caracterizan por un anillo de benceno en el que los átomos de hidrógeno son reemplazados por uno o más átomos de cloro. | UN | ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر. |
| El clorobenceno y el benceno se formaron como productos finales estables en condiciones metanogénicas. | UN | وقد يكون كلور البنزين، والبنزين كنواتج نهائية مستقرة في ظروف مواتية لنشوء المِتَانْ. |
| Bien, si el líquido de este frasco es benceno, la tinta de este cheque desaparecerá completamente tras cinco segundos de contacto. | Open Subtitles | والان ان كان السائل في القنينة هو البينزين الحبر من الشيك سيختفي تماماً خلال 5 ثواني من الملامسة |
| Escuela primaria y hay un tanque que filtra benceno, debajo de ella. | Open Subtitles | مدرسة ابتدائية وهناك خزان بنزن يسرب تحتها |
| La cicatriz en su páncreas pudo ser causada por inyectarse ella con el benceno y desatar convulsiones. | Open Subtitles | الندبات بالبنكرياس قد تكون بسبب حقن نفسها بالبنزين الذي يسبب النوبات |